非我族类 Nicht von unserem Stamm
Explanation
指不是自己一方的人。多指对立双方。通常与“其心必异”连用,表示怀疑和戒备。
Bezeichnet jemanden, der nicht zur eigenen Gruppe gehört. Oftmals verwendet für gegnerische Parteien. Wird meist mit „sein Herz wird anders sein“ kombiniert, um Zweifel und Vorsicht auszudrücken.
Origin Story
春秋时期,晋国和楚国长期争霸,互有胜负。一次,晋国伐楚,晋军势如破竹,很快攻占了楚国许多城池。楚王面对危局,召集大臣商议对策。一位大臣站起来说:“晋国虽然强大,但他们并非我族类,其心必异,只要我们团结一心,一定能够战胜他们!”他的话得到其他大臣的赞同。楚国上下同心协力,最终挫败了晋国的进攻。这个故事告诉我们,面对外来侵略,只要齐心协力,就能战胜困难。
Während der Zeit der Streitenden Reiche in China gab es einen langen Machtkampf zwischen dem Königreich Jin und dem Königreich Chu, der mal mit dem Sieg des einen, mal mit dem Sieg des anderen endete. Einmal griff Jin Chu an. Die Jin-Armee drang mit großer Macht vor und eroberte schnell viele Städte in Chu. Der König von Chu, der sich in einer gefährlichen Situation befand, berief seine Minister zu einer Beratung. Ein Minister stand auf und sagte: "Obwohl Jin stark ist, gehören sie nicht zu uns, ihre Absichten sind anders. Wenn wir vereint sind, werden wir sie besiegen können!" Seine Worte wurden von anderen Ministern unterstützt. Chu vereinte seine Kräfte und schlug den Angriff von Jin zurück. Diese Geschichte lehrt uns, dass wir, wenn wir vor äußeren Bedrohungen stehen, durch Einigkeit und Zusammenarbeit diese Überwinden können.
Usage
用于形容不是同一阵营的人,其想法、目的等必然不同。
Wird verwendet, um Personen zu beschreiben, die nicht zum selben Lager gehören und deren Überzeugungen, Ziele etc. sich daher unterscheiden.
Examples
-
非我族类,其心必异。
fēi wǒ zú lèi, qí xīn bì yì
Er ist nicht von unserem Stamm, sein Herz ist anders.
-
此人并非我族类,不可轻信。
cǐ rén bìng fēi wǒ zú lèi, bù kě qīngxìn
Dieser Mensch gehört nicht zu uns, man kann ihm nicht trauen.