何患无辞 Hé huàn wú cí
Explanation
"何患无辞"的意思是不用担心没有话说,通常和"欲加之罪"连用,表示即使对方无端指责,也能够理直气壮地反驳。
"Hé huàn wú cí" artinya tidak perlu khawatir kehabisan kata-kata, biasanya digunakan bersama dengan "yù jiā zhī zuì", yang berarti bahkan jika pihak lain menuduh tanpa alasan, mereka masih dapat membantah dengan percaya diri dan hati nurani yang bersih.
Origin Story
战国时期,晋文公重耳流亡在外,饱受磨难。一次,他被仇家追杀,躲进一个山洞。仇家气势汹汹地堵住洞口,扬言要置他于死地。重耳虽然身处险境,但内心坚定,他不慌不忙,拿出准备好的食物与水,一边吃喝,一边沉思。仇家见他如此镇定,反而有些犹豫。重耳看准时机,从容不迫地对仇家讲述自己流亡的经历以及对国家未来的规划,言辞恳切,充满智慧。仇家听后,被他的气度和胸襟所折服,最终放弃了杀害他的念头。此事过后,重耳感叹道:“我虽身处逆境,却何患无辞?欲加之罪,其无辞乎?”
Pada masa Periode Negara-Negara Berperang, Chong'er, Adipati Wen dari Jin yang akan datang, dibuang dan menderita banyak kesulitan. Suatu ketika, saat dikejar oleh musuh-musuhnya, dia bersembunyi di sebuah gua. Musuh-musuhnya dengan agresif memblokir pintu masuk gua dan mengancam akan membunuhnya. Meskipun Chong'er dalam bahaya, hatinya teguh. Tanpa panik, dia mengeluarkan makanan dan air yang telah dia siapkan, makan dan minum, dan merenung. Musuh-musuhnya ragu-ragu ketika melihatnya begitu tenang. Chong'er memanfaatkan kesempatan itu dan dengan tenang berbicara kepada musuh-musuhnya tentang pengalamannya selama pengasingan dan rencananya untuk masa depan negara. Kata-katanya tulus dan bijaksana. Musuh-musuhnya terkesan oleh sikap dan kelapangan hatinya dan akhirnya meninggalkan rencana untuk membunuhnya. Setelah kejadian ini, Chong'er berseru: “Meskipun aku berada dalam kesulitan, aku tidak takut kehabisan kata-kata. Jika seseorang ingin menuduh seseorang secara salah, mereka akan selalu menemukan alasan.”
Usage
这个成语通常用来形容人在面对指责或批评时,能够从容不迫地进行辩解,即使对方欲加之罪,也能找到充分的理由来反驳。
Ungkapan ini biasanya digunakan untuk menggambarkan kemampuan seseorang untuk membela diri dengan tenang dan percaya diri ketika menghadapi tuduhan atau kritik, bahkan jika mereka dituduh secara salah. Mereka selalu dapat menemukan alasan yang cukup untuk membantah tuduhan tersebut.
Examples
-
他做事认真负责,即使面对无理的指责,也何患无辞地据理力争。
ta zuòshì rènzhēn fùzé, jíshǐ miàn duì wúlǐ de zhǐzé, yě hé huàn wú cí de jùlǐ lìzhēng.
Dia bekerja dengan jujur dan bertanggung jawab, bahkan jika menghadapi tuduhan yang tidak berdasar, dia akan tetap membela diri dengan alasan yang kuat.
-
面对强权,他毫不畏惧,即使对方欲加之罪,他也何患无辞地为自己辩护。
miàn duì qiángquán, tā háo bù wèijù, jíshǐ duìfāng yù jiā zhī zuì, tā yě hé huàn wú cí de wèi zìjǐ biànhù.
Di hadapan kekuasaan, dia tidak takut, bahkan jika pihak lain mencoba menuduhnya dengan kejahatan yang dibuat-buat, dia akan membela diri dengan alasan yang kuat.