何患无辞 Hé huàn wú cí
Explanation
"何患无辞"的意思是不用担心没有话说,通常和"欲加之罪"连用,表示即使对方无端指责,也能够理直气壮地反驳。
"Hé huàn wú cí" bermaksud tidak perlu bimbang kehabisan kata-kata, biasanya digunakan bersama-sama dengan "yù jiā zhī zuì", yang bermaksud walaupun pihak lain menuduh tanpa sebab, mereka masih boleh membantah dengan yakin dan hati nurani yang bersih.
Origin Story
战国时期,晋文公重耳流亡在外,饱受磨难。一次,他被仇家追杀,躲进一个山洞。仇家气势汹汹地堵住洞口,扬言要置他于死地。重耳虽然身处险境,但内心坚定,他不慌不忙,拿出准备好的食物与水,一边吃喝,一边沉思。仇家见他如此镇定,反而有些犹豫。重耳看准时机,从容不迫地对仇家讲述自己流亡的经历以及对国家未来的规划,言辞恳切,充满智慧。仇家听后,被他的气度和胸襟所折服,最终放弃了杀害他的念头。此事过后,重耳感叹道:“我虽身处逆境,却何患无辞?欲加之罪,其无辞乎?”
Semasa zaman Negeri-Negeri Berperang, Chong'er, bakal Duke Wen Jin, dibuang dan menanggung banyak penderitaan. Pada suatu ketika, ketika dikejar oleh musuh-musuhnya, dia bersembunyi di dalam gua. Musuh-musuhnya menghalang pintu masuk gua dan mengancam untuk membunuhnya. Walaupun Chong'er berada dalam bahaya, hatinya tetap teguh. Tanpa panik, dia mengeluarkan makanan dan air yang telah disediakan, makan dan minum, serta merenung. Musuh-musuhnya ragu-ragu apabila melihatnya begitu tenang. Chong'er mengambil peluang itu dan dengan tenang memberitahu musuh-musuhnya tentang pengalamannya semasa dibuang dan rancangannya untuk masa depan negara. Kata-katanya ikhlas dan bijak. Musuh-musuhnya kagum dengan sikap dan lapang dadanya dan akhirnya membatalkan rancangan untuk membunuhnya. Selepas kejadian itu, Chong'er berkata: “Walaupun aku berada dalam kesusahan, aku tidak takut kehabisan kata-kata. Jika seseorang ingin menuduh seseorang secara palsu, mereka sentiasa akan mencari alasan.”
Usage
这个成语通常用来形容人在面对指责或批评时,能够从容不迫地进行辩解,即使对方欲加之罪,也能找到充分的理由来反驳。
Peribahasa ini biasanya digunakan untuk menggambarkan kebolehan seseorang untuk mempertahankan diri dengan tenang dan yakin apabila berdepan dengan tuduhan atau kritikan, walaupun mereka dituduh secara salah. Mereka sentiasa boleh mencari alasan yang mencukupi untuk membantah tuduhan tersebut.
Examples
-
他做事认真负责,即使面对无理的指责,也何患无辞地据理力争。
ta zuòshì rènzhēn fùzé, jíshǐ miàn duì wúlǐ de zhǐzé, yě hé huàn wú cí de jùlǐ lìzhēng.
Dia bekerja dengan tekun dan bertanggungjawab, walaupun menghadapi tuduhan yang tidak berasas, dia akan berjuang untuk mempertahankan kebenarannya.
-
面对强权,他毫不畏惧,即使对方欲加之罪,他也何患无辞地为自己辩护。
miàn duì qiángquán, tā háo bù wèijù, jíshǐ duìfāng yù jiā zhī zuì, tā yě hé huàn wú cí de wèi zìjǐ biànhù.
Di hadapan kuasa, dia tidak gentar, walaupun pihak lain cuba menuduhnya dengan tuduhan palsu, dia akan mempertahankan dirinya dengan hujah yang kukuh.