何患无辞 Keine Angst vor Wortenmangel
Explanation
"何患无辞"的意思是不用担心没有话说,通常和"欲加之罪"连用,表示即使对方无端指责,也能够理直气壮地反驳。
„Hé huàn wú cí“ bedeutet, dass man sich keine Sorgen machen muss, keine Worte zu finden. Es wird oft mit „yù jiā zhī zuì“ verwendet und drückt aus, dass man selbst dann, wenn man grundlos beschuldigt wird, selbstbewusst entgegnen kann.
Origin Story
战国时期,晋文公重耳流亡在外,饱受磨难。一次,他被仇家追杀,躲进一个山洞。仇家气势汹汹地堵住洞口,扬言要置他于死地。重耳虽然身处险境,但内心坚定,他不慌不忙,拿出准备好的食物与水,一边吃喝,一边沉思。仇家见他如此镇定,反而有些犹豫。重耳看准时机,从容不迫地对仇家讲述自己流亡的经历以及对国家未来的规划,言辞恳切,充满智慧。仇家听后,被他的气度和胸襟所折服,最终放弃了杀害他的念头。此事过后,重耳感叹道:“我虽身处逆境,却何患无辞?欲加之罪,其无辞乎?”
Während der Zeit der Streitenden Reiche floh der spätere Herzog Wen von Jin, Chong'er, ins Exil und erlitt viele Leiden. Einmal wurde er von seinen Feinden verfolgt und versteckte sich in einer Höhle. Seine Feinde versperrten wütend den Eingang der Höhle und drohten, ihn zu töten. Obwohl Chong'er in Gefahr war, blieb er in seinem Herzen fest. Ohne Panik holte er das vorbereitete Essen und Wasser heraus, aß und trank, und dachte nach. Seine Feinde zögerten, als sie ihn so ruhig sahen. Chong'er nutzte den Moment und sprach ruhig mit seinen Feinden über seine Erfahrungen im Exil und seine Pläne für die Zukunft des Landes. Seine Worte waren aufrichtig und weise. Seine Feinde waren von seinem Anstand und seiner Größe beeindruckt und gaben schließlich ihren Plan auf, ihn zu töten. Nach diesem Ereignis seufzte Chong'er: „Obwohl ich mich in einer schwierigen Situation befinde, muss ich mir keine Sorgen machen, keine Worte zu finden. Wenn man einem jemanden ein Verbrechen unterstellen will, hat man immer eine Erklärung. “
Usage
这个成语通常用来形容人在面对指责或批评时,能够从容不迫地进行辩解,即使对方欲加之罪,也能找到充分的理由来反驳。
Diese Redewendung wird typischerweise verwendet, um zu beschreiben, wie jemand ruhig und gelassen argumentiert, wenn er beschuldigt oder kritisiert wird, und selbst wenn ihm zu Unrecht etwas vorgeworfen wird, kann er dennoch eine ausreichende Begründung finden, um sich zu verteidigen.
Examples
-
他做事认真负责,即使面对无理的指责,也何患无辞地据理力争。
ta zuòshì rènzhēn fùzé, jíshǐ miàn duì wúlǐ de zhǐzé, yě hé huàn wú cí de jùlǐ lìzhēng.
Er ist gewissenhaft und verteidigt sich selbstbewusst, selbst wenn er ungerechtfertigt beschuldigt wird.
-
面对强权,他毫不畏惧,即使对方欲加之罪,他也何患无辞地为自己辩护。
miàn duì qiángquán, tā háo bù wèijù, jíshǐ duìfāng yù jiā zhī zuì, tā yě hé huàn wú cí de wèi zìjǐ biànhù.
Im Angesicht der Macht fürchtet er sich nicht und verteidigt sich selbstbewusst, selbst wenn ihm falscher Verdacht vorgeworfen wird.