八字没一撇 bā zì méi yī piě Belum ada satu goresan pun

Explanation

形容事情还没有眉目,没有进展。

Pepatah ini menggambarkan situasi di mana sesuatu belum dimulai atau belum ada hasil yang konkret.

Origin Story

在一个繁华的城市里,住着一位名叫张三的年轻小伙子。他满腔热血,一心想要创业,却苦于没有好的项目。他每天都在绞尽脑汁,到处寻找商机,却始终没有进展。终于有一天,他找到了一个他认为不错的项目,并开始筹备。他兴冲冲地找到几个朋友,跟他们谈论他的计划,说他很快就要开始创业了。他的朋友听了之后都笑了起来,说:“你的创业计划八字还没一撇呢,你就这么自信?”张三却毫不在意,他说:“我已经找到了项目,马上就要开始行动了,我一定会成功的!”结果,张三的创业计划最终还是失败了,因为他没有做好充分的准备,创业计划也只是一个空想。

zài yī gè fán huá de chéng shì lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào zhāng sān de nián qīng xiǎo huǒ zi. tā mǎn qiāng rè xuè, yī xīn xiǎng yào chuàng yè, què kǔ yú méi yǒu hǎo de xiàng mù. tā měi tiān dōu zài jiǎo jìn nǎo zhī, dào chù xún zhǎo shāng jī, què shǐ zhōng méi yǒu jìn zhǎn. zhōng yú yǒu yī tiān, tā zhǎo dào le yī gè tā rèn wéi bù cuò de xiàng mù, bìng kāi shǐ chóu bèi. tā xīng xīng dì zhǎo dào jǐ gè péng you, gēn tā men tán lùn tā de jì huà, shuō tā hěn kuài jiù yào kāi shǐ chuàng yè le. tā de péng yǒu tīng le zhī hòu dōu xiào le qǐ lái, shuō:

Di sebuah kota yang ramai, tinggallah seorang pemuda bernama John. Dia bersemangat dan ingin memulai bisnis, tetapi dia tidak memiliki proyek yang bagus. Setiap hari dia memutar otak, mencari peluang bisnis, tetapi tidak membuahkan hasil. Akhirnya, dia menemukan sebuah proyek yang menurutnya bagus dan mulai merencanakannya. Dia pergi menemui teman-temannya, memberi tahu mereka tentang rencananya dan mengatakan bahwa dia akan segera memulai bisnisnya. Teman-temannya tertawa dan berkata, “Rencana bisnismu belum dimulai, mengapa kamu begitu yakin?” John tidak peduli dan berkata, “Aku telah menemukan proyek, aku akan segera memulai dan aku akan sukses!” Pada akhirnya, impian John untuk memulai bisnis tidak terwujud karena dia tidak sepenuhnya siap dan rencananya hanyalah sebuah khayalan.

Usage

这个成语主要用来形容事情还没有眉目,没有进展。

zhè gè chéng yǔ zhǔ yào yòng lái xíng róng shì qíng hái méi yǒu méi mù, méi yǒu jìn zhǎn.

Pepatah ini terutama digunakan untuk menggambarkan situasi di mana sesuatu belum dimulai atau belum ada hasil yang konkret.

Examples

  • 他还是个毛头小子,创业的事八字还没一撇。

    tā hái shì gè máo tóu xiǎo zi, chuàng yè de shì bā zì hái méi yī piě.

    Dia masih muda, memulai bisnis masih dalam tahap awal.

  • 这项目八字还没一撇,别着急了。

    zhè xiàng mù bā zì hái méi yī piě, bié zháo jí le.

    Proyek ini masih dalam tahap awal, jangan terburu-buru.