八字没一撇 Nem um único traço
Explanation
形容事情还没有眉目,没有进展。
O idioma descreve uma situação em que algo ainda não começou ou ainda não há resultados concretos.
Origin Story
在一个繁华的城市里,住着一位名叫张三的年轻小伙子。他满腔热血,一心想要创业,却苦于没有好的项目。他每天都在绞尽脑汁,到处寻找商机,却始终没有进展。终于有一天,他找到了一个他认为不错的项目,并开始筹备。他兴冲冲地找到几个朋友,跟他们谈论他的计划,说他很快就要开始创业了。他的朋友听了之后都笑了起来,说:“你的创业计划八字还没一撇呢,你就这么自信?”张三却毫不在意,他说:“我已经找到了项目,马上就要开始行动了,我一定会成功的!”结果,张三的创业计划最终还是失败了,因为他没有做好充分的准备,创业计划也只是一个空想。
Em uma cidade movimentada vivia um jovem chamado Zhang San. Ele estava cheio de entusiasmo e queria iniciar um negócio, mas não tinha um bom projeto. Todos os dias ele se esforçava, procurando oportunidades de negócios, mas sem sucesso. Finalmente, ele encontrou um projeto que achava bom e começou a planejar. Ele correu para seus amigos, contou a eles sobre seu plano e disse que começaria a fundar em breve. Seus amigos riram e disseram: “Seu plano de fundação ainda não está nem no início, você está tão confiante?” Zhang San não se importou e disse: “Eu encontrei um projeto, vou começar em breve e vou ter sucesso!” No final, o plano de fundação de Zhang San falhou porque ele não estava suficientemente preparado e o plano era apenas uma miragem.
Usage
这个成语主要用来形容事情还没有眉目,没有进展。
Este idioma é usado principalmente para descrever uma situação em que algo ainda não começou ou ainda não há resultados concretos.
Examples
-
他还是个毛头小子,创业的事八字还没一撇。
tā hái shì gè máo tóu xiǎo zi, chuàng yè de shì bā zì hái méi yī piě.
Ele ainda é um jovem, iniciar um negócio ainda está em seus estágios iniciais.
-
这项目八字还没一撇,别着急了。
zhè xiàng mù bā zì hái méi yī piě, bié zháo jí le.
O projeto ainda está em seus estágios iniciais, não se preocupe.