咆哮如雷 berteriak seperti guntur
Explanation
形容人非常生气,大声吼叫的样子,像雷声一样响亮。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat marah dan berteriak dengan keras seperti suara guntur.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生豪迈不羁,才华横溢,但也脾气暴躁。一日,他与友人饮酒作乐,席间因小事与友人发生争执。李白性情中人,一言不合便怒火中烧,只见他双目圆睁,面红耳赤,指着友人怒吼道:"尔敢与我争执?!"声音之大,震耳欲聋,宛如雷声轰鸣,友人被吓得面如土色,不敢再言语。此事过后,便有了"咆哮如雷"这则成语。
Dikisahkan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai. Dia adalah orang yang bersemangat dan berbakat, tetapi juga memiliki temperamen yang mudah meledak. Suatu hari, dia sedang minum-minum dengan teman-temannya, dan mereka bertengkar karena hal sepele. Li Bai memiliki sifat yang mudah tersinggung, dan dia langsung marah. Matanya melotot, wajahnya memerah, dan dia menunjuk temannya sambil berteriak, "Berani-beraninya kau bertengkar denganku?!" Suaranya sangat keras dan menggelegar, seperti suara guntur. Temannya sangat ketakutan sampai wajahnya pucat, dan dia tidak berani bicara lagi. Sejak saat itu, "páoxiāo rú léi" menjadi idiom yang umum digunakan.
Usage
用于描写人极度愤怒时大声吼叫的情态。
Digunakan untuk menggambarkan keadaan seseorang yang sangat marah dan berteriak dengan keras.
Examples
-
他听到这个消息后,咆哮如雷,怒不可遏。
tā tīngdào zhège xiāoxi hòu, páoxiāo rú léi, nù bù kě è.
Dia mendengar berita itu, lalu ia berteriak marah dengan sangat keras.
-
暴风雨来临前,雷声咆哮如雷,震耳欲聋。
bàofēngyǔ láilín qián, léishēng páoxiāo rú léi, zhèn'ěr lú'óng
Sebelum badai datang, suara guntur sangat keras.