悲从中来 Kesedihan datang dari dalam
Explanation
悲痛的感情从内心涌出来。形容伤心到极点。
Perasaan sedih yang muncul dari dalam hati. Menggambarkan tingkat kesedihan yang sangat tinggi.
Origin Story
战国时期,一位将军在战场上英勇作战,却不幸中箭身亡。他的妻子闻讯后,悲从中来,泪如雨下。她回忆起与将军相识、相爱、携手走过风风雨雨的点点滴滴,心中充满了无尽的悲伤和思念。她无法接受这个残酷的现实,日夜以泪洗面,终日沉浸在悲痛之中。为了纪念亡夫,她将将军生前最喜欢的宝剑收藏起来,每天都去祭拜,希望来世能够再次与他相遇。将军的战友们也深感惋惜,他们为这位英勇的将军举行了隆重的葬礼,并为他立碑纪念。将军的故事也因此流传至今,成为后世人们赞扬的英雄事迹。
Pada masa Periode Negara-Negara Berperang, seorang jenderal bertempur dengan gagah berani di medan perang tetapi sayangnya meninggal karena luka panah. Setelah mendengar berita itu, istrinya sangat berduka dan menangis tersedu-sedu. Dia mengingat kembali kenangan indah perkenalan, cinta, dan pengalaman mereka bersama, hatinya dipenuhi kesedihan dan kerinduan yang tak terhingga. Tidak mampu menerima kenyataan yang kejam ini, dia mencuci wajahnya dengan air mata siang dan malam, tenggelam dalam kesedihannya. Untuk mengenang mendiang suaminya, dia menyimpan pedang kesayangan suaminya, mengunjungi kuburannya setiap hari dan berharap untuk bersatu kembali dengannya di kehidupan berikutnya. Rekan-rekannya juga sangat berduka atas kematiannya, mengadakan pemakaman yang megah dan mendirikan monumen untuk mengenangnya. Kisah jenderal tersebut kemudian diturunkan dari generasi ke generasi, menjadi kisah kepahlawanan yang menginspirasi.
Usage
常用作谓语、宾语;多用于书面语;形容极其悲伤。
Sering digunakan sebagai predikat atau objek; kebanyakan dalam bahasa tulis; menggambarkan kesedihan yang sangat mendalam.
Examples
-
听到这个噩耗,悲从中来,泪流满面。
ting dao zhe ge e hao, bei cong zhong lai, lei liu man mian
Mendengar kabar buruk itu, kesedihan datang dari lubuk hati, air mata membasahi pipi.
-
他独自一人坐在那里,悲从中来,默默无语。
ta du zi yi ren zuo zai nali, bei cong zhong lai, mo mo wu yu
Dia duduk sendirian di sana, diliputi kesedihan, diam seribu bahasa.