悲从中来 Bei Cong Zhong Lai Ang kalungkutan ay nagmumula sa loob

Explanation

悲痛的感情从内心涌出来。形容伤心到极点。

Isang damdamin ng kalungkutan na nagmumula sa kalooban. Inilalarawan nito ang pinakamataas na antas ng kalungkutan.

Origin Story

战国时期,一位将军在战场上英勇作战,却不幸中箭身亡。他的妻子闻讯后,悲从中来,泪如雨下。她回忆起与将军相识、相爱、携手走过风风雨雨的点点滴滴,心中充满了无尽的悲伤和思念。她无法接受这个残酷的现实,日夜以泪洗面,终日沉浸在悲痛之中。为了纪念亡夫,她将将军生前最喜欢的宝剑收藏起来,每天都去祭拜,希望来世能够再次与他相遇。将军的战友们也深感惋惜,他们为这位英勇的将军举行了隆重的葬礼,并为他立碑纪念。将军的故事也因此流传至今,成为后世人们赞扬的英雄事迹。

zhan guo shi qi, yi wei jiang jun zai zhan chang shang ying yong zuo zhan, que bu xing zhong jian shen wang. ta de qi zi wen xun hou, bei cong zhong lai, lei ru yu xia. ta hui yi qi yu jiang jun xiang shi, xiang ai, xie shou zou guo feng feng yu yu de dian dian di di, xin zhong chong man le wu jin de bei shang he si nian. ta wu fa jie shou zhe ge can ku de xian shi, ri ye yi lei xian mian, zhong ri chen jin zai bei tong zhi zhong. wei le ji nian wang fu, ta jiang jiang jun sheng qian zui xi huan de bao jian shou cang qi lai, mei tian dou qu ji bai, xi wang lai shi neng gou zai ci yu ta xiang yu. jiang jun de zhan you men ye shen gan wan xi, ta men wei zhe wei ying yong de jiang jun ju xing le long zhong de zang li, bing wei ta li bei ji nian. jiang jun de gu shi ye yin ci liu chuan zhi jin, cheng wei hou shi ren men zan yang de ying xiong shi ji.

Noong panahon ng Digmaang Naglalaban na mga Kaharian, isang heneral ang lumaban nang matapang sa larangan ng digmaan ngunit sa kasamaang-palad ay namatay dahil sa isang sugat ng pana. Nang marinig ang balita, ang kanyang asawa ay labis na napagdalamhatian at umiyak nang walang humpay. Naalala niya ang masasayang alaala ng kanilang pagkikilala, pag-ibig, at pinagsamang mga karanasan, ang kanyang puso ay napuno ng matinding kalungkutan at pananabik. Hindi kayang tanggapin ang malupit na katotohanang ito, hinugasan niya ang kanyang mukha ng mga luha araw at gabi, nalubog sa kanyang kalungkutan. Upang gunitain ang kanyang yumaong asawa, iniingatan niya ang paboritong espada ng kanyang asawa, dinadalaw ang kanyang libingan araw-araw at umaasa na muling magkasama sila sa susunod na buhay. Ang kanyang mga kasamahan ay labis ding nagdalamhati sa kanyang pagpanaw, nagsagawa ng isang marangyang libing at nagtayo ng isang monumento upang alalahanin siya. Ang kwento ng heneral ay naipapasa mula sa henerasyon hanggang sa henerasyon, na nagiging isang nakasisiglang kuwento ng kabayanihan.

Usage

常用作谓语、宾语;多用于书面语;形容极其悲伤。

chang yong zuo wei yu, bin yu; duo yong yu shu mian yu; xing rong ji qi bei shang.

Karaniwang ginagamit bilang panaguri o layon; kadalasan sa isinulat na wika; inilalarawan ang matinding kalungkutan.

Examples

  • 听到这个噩耗,悲从中来,泪流满面。

    ting dao zhe ge e hao, bei cong zhong lai, lei liu man mian

    Nang marinig ang balitang ito, ang kalungkutan ay bumagsak sa akin, at ang mga luha ay umaagos.

  • 他独自一人坐在那里,悲从中来,默默无语。

    ta du zi yi ren zuo zai nali, bei cong zhong lai, mo mo wu yu

    Umupo siya mag-isa doon, nalulungkot, tahimik.