悲从中来 Sorrow comes from within
Explanation
悲痛的感情从内心涌出来。形容伤心到极点。
A feeling of sorrow that comes from deep within. It describes the highest degree of grief.
Origin Story
战国时期,一位将军在战场上英勇作战,却不幸中箭身亡。他的妻子闻讯后,悲从中来,泪如雨下。她回忆起与将军相识、相爱、携手走过风风雨雨的点点滴滴,心中充满了无尽的悲伤和思念。她无法接受这个残酷的现实,日夜以泪洗面,终日沉浸在悲痛之中。为了纪念亡夫,她将将军生前最喜欢的宝剑收藏起来,每天都去祭拜,希望来世能够再次与他相遇。将军的战友们也深感惋惜,他们为这位英勇的将军举行了隆重的葬礼,并为他立碑纪念。将军的故事也因此流传至今,成为后世人们赞扬的英雄事迹。
During the Warring States period, a general fought bravely on the battlefield but unfortunately died from an arrow wound. Upon hearing the news, his wife was overcome with grief and wept uncontrollably. She recalled the sweet memories of their acquaintance, love, and shared experiences, her heart filled with immense sorrow and longing. Unable to accept this cruel reality, she washed her face with tears day and night, immersed in her grief. To commemorate her late husband, she treasured his favorite sword, visiting his grave daily and hoping to reunite with him in the next life. His comrades also deeply mourned his passing, holding a grand funeral and erecting a monument in his memory. The general's story has since been passed down through generations, becoming an inspiring tale of heroism.
Usage
常用作谓语、宾语;多用于书面语;形容极其悲伤。
Commonly used as a predicate or object; mostly in written language; describes extreme sadness.
Examples
-
听到这个噩耗,悲从中来,泪流满面。
ting dao zhe ge e hao, bei cong zhong lai, lei liu man mian
Hearing the bad news, sorrow came from the depths of his heart, and tears streamed down his face.
-
他独自一人坐在那里,悲从中来,默默无语。
ta du zi yi ren zuo zai nali, bei cong zhong lai, mo mo wu yu
He sat alone there, overwhelmed by sorrow, silent and speechless.