悲从中来 슬픔이 마음속에서 솟아오른다
Explanation
悲痛的感情从内心涌出来。形容伤心到极点。
가슴속 깊은 곳에서 솟아나는 슬픔. 슬픔의 극치를 나타냅니다.
Origin Story
战国时期,一位将军在战场上英勇作战,却不幸中箭身亡。他的妻子闻讯后,悲从中来,泪如雨下。她回忆起与将军相识、相爱、携手走过风风雨雨的点点滴滴,心中充满了无尽的悲伤和思念。她无法接受这个残酷的现实,日夜以泪洗面,终日沉浸在悲痛之中。为了纪念亡夫,她将将军生前最喜欢的宝剑收藏起来,每天都去祭拜,希望来世能够再次与他相遇。将军的战友们也深感惋惜,他们为这位英勇的将军举行了隆重的葬礼,并为他立碑纪念。将军的故事也因此流传至今,成为后世人们赞扬的英雄事迹。
전국 시대, 한 장군이 전장에서 용감하게 싸웠지만 불행히도 화살에 맞아 죽었다. 이 소식을 들은 그의 아내는 슬픔에 잠겨 울음을 그치지 못했다. 그녀는 장군과의 만남, 사랑, 함께 했던 추억들을 떠올리며 깊은 슬픔과 그리움에 잠겼다. 그녀는 잔혹한 현실을 받아들이지 못하고 밤낮으로 눈물을 흘리며 슬픔에 잠겼다. 남편을 기리기 위해 그녀는 남편이 가장 아끼던 칼을 소중히 간직하고 매일 무덤을 찾아가 내생에 다시 만날 수 있기를 기도했다. 장군의 동료들 또한 깊이 슬퍼하며 성대한 장례식을 치르고 비석을 세웠다. 장군의 이야기는 이렇게 전해 내려오며 영웅담으로 후세에까지 이어졌다.
Usage
常用作谓语、宾语;多用于书面语;形容极其悲伤。
주로 서술어나 목적어로 사용됩니다. 주로 문어체에서 극도의 슬픔을 나타냅니다.
Examples
-
听到这个噩耗,悲从中来,泪流满面。
ting dao zhe ge e hao, bei cong zhong lai, lei liu man mian
이 비보를 듣고 슬픔에 잠겨 눈물을 흘렸습니다.
-
他独自一人坐在那里,悲从中来,默默无语。
ta du zi yi ren zuo zai nali, bei cong zhong lai, mo mo wu yu
그는 홀로 앉아 슬픔에 잠겨 아무 말도 하지 않았습니다.