混淆是非 mencampuradukkan yang benar dan salah
Explanation
故意歪曲事实真相,使是非界限不清。
Sengaja memutarbalikkan fakta dan mengaburkan garis antara benar dan salah.
Origin Story
战国时期,赵国和燕国为了争夺土地爆发战争。燕国派出了著名的将领乐毅,乐毅用兵如神,接连攻破赵国多个城池。赵王昏庸,大臣们为了各自的利益,互相倾轧,互相攻击,混淆是非,扰乱朝纲。为了保住自己的权力和地位,一些大臣甚至对乐毅的军事才能和忠诚度提出质疑,散布谣言,使赵王对乐毅产生了怀疑。赵王被奸臣蒙蔽,听信谗言,最终错失了良机,导致赵国灭亡。
Selama periode Negara-Negara Berperang, negara Zhao dan Yan berperang memperebutkan tanah. Yan mengirim jenderal terkenal Le Yi, seorang ahli strategi yang brilian dan menaklukkan banyak kota Zhao berturut-turut. Raja Zhao tidak cakap dan para menterinya, demi kepentingan mereka sendiri, saling berperang, membingungkan yang benar dan salah dan mengganggu istana. Untuk mempertahankan kekuasaan dan status mereka, beberapa menteri bahkan mempertanyakan bakat militer dan kesetiaan Le Yi, menyebarkan desas-desus dan membuat Raja Zhao meragukannya. Raja Zhao ditipu oleh para penjahat dan, mempercayai desas-desus tersebut, akhirnya kehilangan kesempatan yang baik, mengakibatkan kehancuran negara Zhao.
Usage
多用于贬义,指故意混淆是非曲直,扰乱视听。
Sebagian besar digunakan dalam arti yang merendahkan, untuk sengaja membingungkan yang benar dan salah, untuk mengaburkan kebenaran.
Examples
-
这场官司,被告律师故意混淆是非,企图蒙混过关。
zhe chang guansi, beigaolu shiyi guyi hunxiao shifei, qitu mengxun guoguan.
Dalam persidangan ini, pengacara terdakwa sengaja membingungkan yang benar dan salah, untuk mencoba lolos dari hukuman.
-
某些别有用心的人正在混淆是非,破坏社会安定。
mouxie bie you yixin de ren zhengzai hunxiao shifei, pohuai shehui anding.
Beberapa orang yang memiliki motif tersembunyi sedang membingungkan yang benar dan yang salah, merusak stabilitas sosial.