混淆是非 hùn xiáo shì fēi 是非を混同する

Explanation

故意歪曲事实真相,使是非界限不清。

事実を意図的に歪曲し、善悪の境界を曖昧にすること。

Origin Story

战国时期,赵国和燕国为了争夺土地爆发战争。燕国派出了著名的将领乐毅,乐毅用兵如神,接连攻破赵国多个城池。赵王昏庸,大臣们为了各自的利益,互相倾轧,互相攻击,混淆是非,扰乱朝纲。为了保住自己的权力和地位,一些大臣甚至对乐毅的军事才能和忠诚度提出质疑,散布谣言,使赵王对乐毅产生了怀疑。赵王被奸臣蒙蔽,听信谗言,最终错失了良机,导致赵国灭亡。

zhanguoshiqi,zhaoguoheyanguoweilezhengduoditufazh Zhanzheng.yanguopai chulemingz dejianglingleyi,leyiyongbingrugu shen,jilian gongpo zhaoguo duogechengchi.zhaowang hunyong,dachendamenweili gezi deliyi,huxiang qingya,huxiang gongji,hunxiao shifei,raoluan chaogang.weilebaozhuziji dequanlihediwei,yixiedachen shen zhi dui leyide junshi nenglihezhongchengdu tichuqizhi,sanbuy yaoyan,shizhaowangduileyi chanshengleshyi.zhaowang bei jianchenmengbian,tingxin chanyan,zhui jongs cuoshi leliangji,daozhizhaoguo miewang.

戦国時代、趙と燕は領土を巡って戦争を起こしました。燕は名将楽毅を派遣し、楽毅は神のごとき用兵で、趙の多くの都市を次々と攻略しました。趙王は昏庸であり、臣下たちはそれぞれの利権のために、互いに争い、是非を混同させ、朝政を混乱させました。権力と地位を守るため、一部の臣下は楽毅の軍事能力と忠誠心に疑問を呈し、噂を流し、趙王に楽毅への疑念を抱かせました。趙王は奸臣に惑わされ、讒言を信じ、最終的に好機を逃し、趙は滅亡しました。

Usage

多用于贬义,指故意混淆是非曲直,扰乱视听。

duoyuyubianyi, zhi guyi hunxiao shifei quzhi, raoluan shitin

主に貶める意味で使われ、故意に是非曲直を混同させ、状況を混乱させることを指します。

Examples

  • 这场官司,被告律师故意混淆是非,企图蒙混过关。

    zhe chang guansi, beigaolu shiyi guyi hunxiao shifei, qitu mengxun guoguan.

    この訴訟では、被告側の弁護士が故意に善悪を混同して、何とか逃げようとしています。

  • 某些别有用心的人正在混淆是非,破坏社会安定。

    mouxie bie you yixin de ren zhengzai hunxiao shifei, pohuai shehui anding.

    悪意のある一部の人々が、善悪を混同させ、社会の安定を損なっています。