混淆是非 confondre le vrai et le faux
Explanation
故意歪曲事实真相,使是非界限不清。
Déformer intentionnellement la vérité des faits et brouiller la frontière entre le bien et le mal.
Origin Story
战国时期,赵国和燕国为了争夺土地爆发战争。燕国派出了著名的将领乐毅,乐毅用兵如神,接连攻破赵国多个城池。赵王昏庸,大臣们为了各自的利益,互相倾轧,互相攻击,混淆是非,扰乱朝纲。为了保住自己的权力和地位,一些大臣甚至对乐毅的军事才能和忠诚度提出质疑,散布谣言,使赵王对乐毅产生了怀疑。赵王被奸臣蒙蔽,听信谗言,最终错失了良机,导致赵国灭亡。
Pendant la période des Royaumes combattants, les États de Zhao et de Yan se sont livrés à une guerre pour la terre. Yan a envoyé son célèbre général Le Yi, un stratège brillant qui a conquis de nombreuses villes de Zhao les unes après les autres. Le roi de Zhao était incompétent et ses ministres, pour leurs propres intérêts, se sont battus les uns contre les autres, confondant le vrai et le faux et perturbant la cour. Afin de maintenir leur pouvoir et leur statut, certains ministres ont même remis en question les talents militaires et la loyauté de Le Yi, répandant des rumeurs et amenant le roi de Zhao à le douter. Le roi de Zhao a été trompé par les méchants et, croyant aux rumeurs, a finalement raté une bonne occasion, ce qui a entraîné la destruction de l'État de Zhao.
Usage
多用于贬义,指故意混淆是非曲直,扰乱视听。
Principalement utilisé de manière péjorative, pour brouiller intentionnellement le vrai et le faux, pour embrouiller les pistes.
Examples
-
这场官司,被告律师故意混淆是非,企图蒙混过关。
zhe chang guansi, beigaolu shiyi guyi hunxiao shifei, qitu mengxun guoguan.
Dans ce procès, l'avocat du défendeur a intentionnellement brouillé le vrai et le faux pour tenter de s'en tirer.
-
某些别有用心的人正在混淆是非,破坏社会安定。
mouxie bie you yixin de ren zhengzai hunxiao shifei, pohuai shehui anding.
Certaines personnes mal intentionnées brouillent le vrai et le faux, sapant la stabilité sociale.