颠倒是非 inverser le bien et le mal
Explanation
故意歪曲事实,把正确的说成错误的,把错误的说成正确的。
Déformer intentionnellement les faits, en présentant le juste comme faux et le faux comme juste.
Origin Story
话说唐朝时期,有个贪官污吏叫李员外,他鱼肉百姓,横征暴敛,民怨沸腾。县令张大人是一位刚正不阿的好官,他决心查办李员外。李员外得知后,便四处活动,贿赂张大人的师爷,让他为其开脱罪责。师爷收受贿赂后,便开始颠倒是非,在张大人面前为李员外辩护,夸赞李员外为官清廉,爱民如子,并把百姓的控诉说成是诬告陷害。张大人起初也有些动摇,但经过仔细调查,了解到李员外贪赃枉法的事实后,终于识破了师爷的诡计,将李员外绳之以法,并将师爷也一同治罪。从此,李员外在百姓眼中成为了反面教材,而张大人则受到百姓的爱戴。这个故事告诉我们,正义终将战胜邪恶,颠倒是非者终将受到惩罚。
Il était une fois, dans la Chine ancienne, un fonctionnaire corrompu nommé Li qui opprimait le peuple et le soumettait à des impôts exorbitants, provoquant un mécontentement généralisé. Zhang, le magistrat intègre, décida d'enquêter sur Li. Li, craignant d'être exposé, soudoya le greffier de Zhang pour dissimuler ses crimes. Le greffier soudoyé commença alors à déformer la vérité, défendant Li devant Zhang, le louant comme un fonctionnaire aimable et honnête, et présentant les plaintes du peuple comme de fausses accusations. Zhang hésita initialement, mais après une enquête approfondie et la découverte de la corruption de Li, il exposa la supercherie du greffier, traduisit Li en justice et punit également le greffier. Li devint un exemple de mise en garde parmi le peuple, tandis que Zhang fut aimé pour sa droiture. L'histoire nous rappelle que la justice prévaut, et ceux qui déforment la vérité seront finalement punis.
Usage
用于形容故意歪曲事实真相,混淆是非的行为。
Utilisé pour décrire l'acte de déformer délibérément la vérité et de confondre le juste et l'injuste.
Examples
-
他颠倒黑白,混淆是非,试图蒙蔽真相。
ta diandao heibai hunxiao shifei shi tu mengbi zhenxiang
Il a déformé les faits, en inversant le vrai et le faux, pour tenter de tromper la vérité.
-
这场辩论中,他多次颠倒是非,企图误导听众。
zhejiang lunzeng zhong ta duo ci diandao shifei qitu wudao tingzhong
Lors de ce débat, il a à plusieurs reprises inversé le vrai et le faux, pour tenter d'induire l'audience en erreur.