破罐子破摔 menyerah saja
Explanation
比喻事情已坏到无法挽回的地步,索性听之任之,任其自流。形容人做事不负责任,没有毅力。
Ini adalah idiom yang menggambarkan seseorang yang menyerah pada situasi yang sudah sangat buruk dan tidak berusaha memperbaikinya lagi. Ini menggambarkan seseorang yang tidak bertanggung jawab dan kurang gigih.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿强,他原本学习刻苦,成绩优异。可是一次考试失利后,他开始怀疑自己的能力,变得消极怠惰。他不再认真学习,考试成绩一落千丈,老师和家长多次劝说,他都无动于衷,甚至破罐子破摔,开始逃学打游戏,沉迷于网络世界,最终荒废了学业。后来,阿强才后悔莫及,明白破罐子破摔只会让自己的人生越走越远。
Dahulu kala, ada seorang pemuda bernama Aqiang, yang awalnya adalah siswa yang rajin dan berprestasi baik. Namun, setelah gagal ujian, ia mulai meragukan kemampuannya dan menjadi pasif dan malas. Ia berhenti belajar keras, nilainya menurun drastis, dan meskipun mendapat dorongan berulang kali dari guru dan orang tuanya, ia tetap acuh tak acuh, bahkan menyerah sepenuhnya, mulai bolos sekolah, bermain game video, dan menghabiskan waktu di dunia maya, akhirnya merusak pendidikannya. Kemudian, Aqiang sangat menyesal dan menyadari bahwa menyerah hanya akan membuat hidup seseorang semakin jauh.
Usage
主要用作谓语、定语;比喻做事缺乏责任心,没有毅力,遇到挫折就放弃。
Terutama digunakan sebagai predikat dan atributif; menggambarkan seseorang yang tidak bertanggung jawab dan kurang gigih, menyerah ketika menghadapi kemunduran.
Examples
-
他考试没考好,索性破罐子破摔,不再复习了。
ta kaoshi mei kao hao, suo xing po guan zi po shuai, bu zai fuxi le.
Dia tidak berhasil dalam ujian, jadi dia menyerah dan berhenti belajar.
-
面对困境,他破罐子破摔,放弃了努力。
mian dui kunju, ta po guan zi po shuai, fangqi le nuli le.
Dihadapkan dengan kesulitan, dia menyerah dan berhenti berusaha