破罐子破摔 po guan zi po shuai smash the cracked pot

Explanation

比喻事情已坏到无法挽回的地步,索性听之任之,任其自流。形容人做事不负责任,没有毅力。

It means that something is so bad that one simply gives up and no longer tries to improve it. It describes someone who is irresponsible and lacks perseverance.

Origin Story

从前,有个年轻人名叫阿强,他原本学习刻苦,成绩优异。可是一次考试失利后,他开始怀疑自己的能力,变得消极怠惰。他不再认真学习,考试成绩一落千丈,老师和家长多次劝说,他都无动于衷,甚至破罐子破摔,开始逃学打游戏,沉迷于网络世界,最终荒废了学业。后来,阿强才后悔莫及,明白破罐子破摔只会让自己的人生越走越远。

cong qian, you ge qingnian ming jiao a qiang, ta yuan ben xuexi keku, chengji youyi. ke shi yici kaoshi shili hou, ta kai shi huaiyi ziji de nengli, bian de xiaoji daoduo. ta bu zai renzhen xuexi, kaoshi chengji yi luo qian zhang, laoshi he jiazhang duo ci quanshuo, ta dou wu dong yu zhong, shen zhi po guan zi po shuai, kai shi taoxue da youxi, chenmi yu wangluo shijie, zhong yu huanfe le xueye. hou lai, a qiang cai houhui moji, mingbai po guan zi po shuai zhi hui rang ziji de ren sheng yue zou yue yuan.

Once upon a time, there was a young man named Aqiang, who was originally a diligent student with excellent grades. However, after failing an exam, he began to doubt his abilities and became passive and lazy. He stopped studying hard, his grades plummeted, and despite repeated encouragement from teachers and parents, he remained indifferent, even giving up completely, starting to skip school, play video games, and indulging in the online world, eventually ruining his education. Later, Aqiang deeply regretted it and realized that giving up only leads one's life further astray.

Usage

主要用作谓语、定语;比喻做事缺乏责任心,没有毅力,遇到挫折就放弃。

zhu yao yong zuo weiyux定语;biyu zuoshi quefa zerenxin,meiyou yili,yuda chuoche jiu fangqi.

Mainly used as predicate and attributive; it describes someone who is irresponsible and lacks perseverance, giving up when faced with setbacks.

Examples

  • 他考试没考好,索性破罐子破摔,不再复习了。

    ta kaoshi mei kao hao, suo xing po guan zi po shuai, bu zai fuxi le.

    He didn't do well on the exam, so he simply gave up and stopped studying.

  • 面对困境,他破罐子破摔,放弃了努力。

    mian dui kunju, ta po guan zi po shuai, fangqi le nuli le.

    Faced with difficulties, he gave up and stopped trying.