立地成佛 langsung menjadi Buddha
Explanation
佛家语,指放下屠刀,立即成佛。比喻人只要肯改过自新,就能成为好人。
Ungkapan dalam agama Buddha, yang merujuk pada menjatuhkan pisau jagal dan langsung menjadi Buddha. Ini adalah metafora yang berarti selama seseorang bersedia bertobat dan memperbaiki diri, ia bisa menjadi orang baik.
Origin Story
从前,有一个杀人不眨眼的屠夫,他杀害了无数无辜的生命,内心充满了罪恶感。一天,他偶然听到一位高僧讲经,讲述了佛法的慈悲和救赎。屠夫的心灵受到震撼,他意识到自己犯下了滔天大罪,决定放下屠刀,洗心革面。他来到寺庙,向高僧忏悔,并发誓从此不再杀生,改行从善。高僧见他真心悔过,便为他开示佛法,引导他修行。经过多年的修行,屠夫最终放下屠刀,立地成佛,成为了一位慈悲为怀的佛陀。
Dahulu kala, ada seorang tukang jagal yang membunuh orang tanpa berkedip. Dia telah membunuh banyak nyawa yang tak berdosa, dan hatinya dipenuhi dosa. Suatu hari, dia secara tidak sengaja mendengar seorang bhikkhu tinggi berceramah, berbicara tentang welas asih dan keselamatan Buddha. Hati tukang jagal itu terguncang, dan dia menyadari bahwa dia telah melakukan kejahatan besar, dan memutuskan untuk menjatuhkan pisau jagal dan memperbaiki dirinya. Dia pergi ke kuil, bertaubat kepada bhikkhu tinggi, dan bersumpah untuk tidak membunuh lagi, untuk mengubah pekerjaannya dan melakukan kebaikan. Melihat bahwa dia benar-benar bertobat, bhikkhu tinggi itu mengajarinya agama Buddha dan membimbingnya dalam meditasi. Setelah bertahun-tahun berlatih, tukang jagal itu akhirnya menjatuhkan pisau jagal dan langsung menjadi Buddha, menjadi Buddha yang penuh welas asih.
Usage
比喻人只要肯改过自新,就能成为好人。多用于劝人向善。
Digunakan untuk mengilustrasikan bahwa selama seseorang bersedia bertobat dan memperbaiki diri, ia bisa menjadi orang baik. Sering digunakan untuk mendorong orang untuk berbuat baik.
Examples
-
放下屠刀,立地成佛
fàngxià túdāo lìdì chéngfó
Menjatuhkan pisau jagal, langsung menjadi Buddha
-
只要你肯改过自新,立地成佛并非难事
zhǐyào nǐ kěn gǎiguò zìxīn, lìdì chéngfó bìngfēi nán shì
Selama kamu mau bertobat dan memperbaiki diri, menjadi Buddha bukanlah hal yang sulit