立地成佛 Lìdì chéngfó 即身成仏

Explanation

佛家语,指放下屠刀,立即成佛。比喻人只要肯改过自新,就能成为好人。

仏教用語で、屠殺の刃を捨ててすぐに仏になることを意味します。改心して改める意思があれば、良い人になれるという比喩です。

Origin Story

从前,有一个杀人不眨眼的屠夫,他杀害了无数无辜的生命,内心充满了罪恶感。一天,他偶然听到一位高僧讲经,讲述了佛法的慈悲和救赎。屠夫的心灵受到震撼,他意识到自己犯下了滔天大罪,决定放下屠刀,洗心革面。他来到寺庙,向高僧忏悔,并发誓从此不再杀生,改行从善。高僧见他真心悔过,便为他开示佛法,引导他修行。经过多年的修行,屠夫最终放下屠刀,立地成佛,成为了一位慈悲为怀的佛陀。

cóng qián yǒu yīgè shā rén bù zhǎ yǎn de túfū, tā shā hài le wúshù wúgū de shēngmìng, nèixīn chōngmǎn le zuì'è gǎn. yītiān, tā ǒurán tīngdào yī wèi gāosēng jiǎngjīng, jiǎngshù le fó fǎ de cíbēi hé jiùshú. túfū de xīnlíng shòudào zhèn hàn, tā yìshí dào zìjǐ fàn le tāotiān dà zuì, juédìng fàngxià túdāo, xǐxīn gémiàn. tā lái dào sìmiào, xiàng gāosēng chàn huǐ, bìng fāshì cóngcǐ bù zài shāshēng, gǎixíng cóngshàn. gāosēng jiàn tā zhēnxīn huǐguò, biàn wèi tā kāishì fó fǎ, yǐndǎo tā xiūxíng. jīngguò duō nián de xiūxíng, túfū zuìzhōng fàngxià túdāo, lìdì chéngfó, chéngwéi le yī wèi cíbēi wèi huái de fútuó.

昔々、目を細めることなく人を殺す肉屋がいました。彼は無数の罪のない命を奪い、罪悪感で心が満たされていました。ある日、彼は偶然にも高僧が説法しているのを耳にしました。高僧は仏教の慈悲と救済について語っていました。肉屋の心は震撼し、自分がとんでもない罪を犯したことに気づき、屠殺の刃を捨て、心を入れ替えようと決めました。彼は寺にやってきて、高僧に懺悔し、二度と殺生せず、改心して善行を積むことを誓いました。高僧は彼の真剣な反省を見て、仏教の教えを説き、修行の道を導きました。長年の修行を経て、肉屋はついに屠殺の刃を捨て、即身成仏し、慈悲深い仏陀となりました。

Usage

比喻人只要肯改过自新,就能成为好人。多用于劝人向善。

bǐyù rén zhǐyào kěn gǎiguò zìxīn, jiù néng chéngwéi hǎo rén. duō yòng yú quàn rén xiàng shàn.

人は改心して改める意思があれば、良い人になれるということを示すために使われます。多くは善行を促すために用いられます。

Examples

  • 放下屠刀,立地成佛

    fàngxià túdāo lìdì chéngfó

    屠殺の刃を捨て、即身成仏。

  • 只要你肯改过自新,立地成佛并非难事

    zhǐyào nǐ kěn gǎiguò zìxīn, lìdì chéngfó bìngfēi nán shì

    改心して改める意思があれば、即身成仏は容易だ