立地成佛 serta-merta menjadi Buddha
Explanation
佛家语,指放下屠刀,立即成佛。比喻人只要肯改过自新,就能成为好人。
Ungkapan agama Buddha, yang merujuk kepada perbuatan meletakkan pisau penyembelih dan serta-merta menjadi Buddha. Ia adalah metafora yang bermaksud selagi seseorang sanggup bertaubat dan berubah, dia boleh menjadi orang yang baik.
Origin Story
从前,有一个杀人不眨眼的屠夫,他杀害了无数无辜的生命,内心充满了罪恶感。一天,他偶然听到一位高僧讲经,讲述了佛法的慈悲和救赎。屠夫的心灵受到震撼,他意识到自己犯下了滔天大罪,决定放下屠刀,洗心革面。他来到寺庙,向高僧忏悔,并发誓从此不再杀生,改行从善。高僧见他真心悔过,便为他开示佛法,引导他修行。经过多年的修行,屠夫最终放下屠刀,立地成佛,成为了一位慈悲为怀的佛陀。
Dahulu kala, terdapat seorang tukang sembelih yang membunuh orang tanpa berkelip mata. Dia telah membunuh banyak nyawa yang tidak bersalah, dan hatinya dipenuhi rasa bersalah. Pada suatu hari, dia secara tidak sengaja mendengar seorang sami tinggi berceramah, menceritakan tentang belas kasihan dan keselamatan Buddha. Hati tukang sembelih itu terharu, dan dia menyedari bahawa dia telah melakukan jenayah yang besar, lalu membuat keputusan untuk meletakkan pisau sembelihnya dan memperbaiki diri. Dia pergi ke kuil, bertaubat kepada sami tinggi, dan bersumpah untuk tidak membunuh lagi, untuk menukar pekerjaannya dan melakukan kebaikan. Melihat bahawa dia benar-benar insaf, sami tinggi itu mengajarinya agama Buddha dan membimbingnya dalam meditasi. Selepas bertahun-tahun beramal, tukang sembelih itu akhirnya meletakkan pisau sembelihnya dan serta-merta menjadi Buddha, menjadi Buddha yang penyayang.
Usage
比喻人只要肯改过自新,就能成为好人。多用于劝人向善。
Ia digunakan untuk menggambarkan bahawa selagi seseorang sanggup bertaubat dan berubah, dia boleh menjadi orang yang baik. Ia sering digunakan untuk menggalakkan orang untuk berbuat baik.
Examples
-
放下屠刀,立地成佛
fàngxià túdāo lìdì chéngfó
Letakkan pisau penyembelih, serta-merta menjadi Buddha
-
只要你肯改过自新,立地成佛并非难事
zhǐyào nǐ kěn gǎiguò zìxīn, lìdì chéngfó bìngfēi nán shì
Selagi anda sanggup bertaubat dan berubah, menjadi Buddha bukanlah sesuatu yang sukar