放下屠刀 fàng xià tú dāo meletakkan pisau jagal

Explanation

比喻作恶的人决心改过自新。出自佛教典故,指放下杀人的屠刀,立地成佛。

Metafora untuk tekad pelaku kejahatan untuk melakukan reformasi. Berasal dari anekdot Buddha, mengacu pada meletakkan pisau jagal dan seketika menjadi Buddha.

Origin Story

从前,有一个屠夫,每日杀猪宰羊,双手沾满鲜血。一天,他偶然听到一位僧人讲佛法,顿悟人生真谛,决心改过自新。他放下屠刀,皈依佛门,潜心修行,最终证得佛果。从此,放下屠刀的故事广为流传,劝诫世人要改恶从善。

cóng qián, yǒu yīgè túfū, měi rì shā zhū zǎi yáng, shuāng shǒu zhān mǎn xuè xīng. yī tiān, tā ǒu rán tīng dào yī wèi sēng rén jiǎng fó fǎ, dùn wù rén shēng zhēn dì, jué xīn gǎi guò zì xīn. tā fàng xià tú dāo, guī yī fó mén, qián xīn xiū xíng, zuì zhōng zhèng dé fó guǒ. cóng cǐ, fàng xià tú dāo de gùshì guǎng wéi liú chuán, quàn jiè shì rén yào gǎi è cóng shàn

Dahulu kala, ada seorang jagal yang setiap hari menyembelih babi dan domba, tangannya berlumuran darah. Suatu hari, ia tanpa sengaja mendengar seorang bhikkhu membabarkan ajaran Buddha dan tiba-tiba memahami makna hidup yang sebenarnya, memutuskan untuk berubah. Ia meletakkan pisau jagal, memeluk agama Buddha, tekun berlatih, dan akhirnya mencapai kebuddhaan. Sejak itu, kisah meletakkan pisau jagal tersebar luas, mendesak orang untuk meninggalkan kejahatan dan berbuat baik.

Usage

用于劝诫人改邪归正,弃恶从善。

yòng yú quàn jiè rén gǎi xié guī zhèng, qì è cóng shàn

Digunakan untuk mendesak orang untuk bertobat dan berbuat baik.

Examples

  • 他放下屠刀,立地成佛,从此不再沾染罪恶。

    tā fàng xià tú dāo, lì dì chéng fó, cóng cǐ bù zài zhān rǎn zuì è

    Dia meletakkan pisau jagal, seketika menjadi Buddha, dan sejak itu tidak pernah menyentuh kejahatan lagi.

  • 放下屠刀,重新做人,这是一个新生的开始。

    fàng xià tú dāo, chóng xīn zuò rén, zhè shì yīgè xīn shēng de kāishǐ

    Meletakkan pisau jagal dan memulai hidup baru menandai awal yang baru.