耳提面命 petunjuk dan arahan secara langsung
Explanation
形容长辈教诲晚辈殷切恳切。
Menggambarkan instruksi yang sungguh-sungguh dan tulus dari orang tua kepada generasi muda.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的青年才俊,从小就对诗词歌赋情有独钟。他的父亲是一位饱读诗书的秀才,见儿子如此好学,便倾囊相授,耳提面命地教导他诗词的创作技巧和文学修养。从早到晚,父亲总是手把手地教李白识字、作诗、赏析名篇。有时候,父亲甚至会抓住李白的手,指着字句一字一句地讲解,生怕他错过任何一个知识点。就这样,在父亲的耳提面命之下,李白逐渐成长为一位才华横溢的诗仙,他的诗作流传千古,成为了中华文学史上的瑰宝。后来,李白怀着感恩之心,将父亲教诲他的诗词创作方法和文学理念,同样地传授给自己的学生。他同样也是耳提面命,循循善诱,将自己的知识和经验毫无保留地分享给后辈。
Dikatakan bahwa selama Dinasti Tang, ada seorang pemuda berbakat bernama Li Bai yang sejak kecil memiliki kecintaan khusus pada puisi dan sastra. Ayahnya adalah seorang sarjana yang sangat terpelajar, dan melihat keinginan putranya untuk belajar, ia membimbingnya dengan sepenuh hati. Dari pagi hingga malam, sang ayah mengajar Li Bai membaca, menulis puisi, dan menganalisis karya-karya terkenal. Terkadang, sang ayah akan memegang tangan Li Bai dan menjelaskan kata demi kata, memastikan dia tidak melewatkan satu pun poin pengetahuan. Dengan demikian, di bawah bimbingan ayahnya, Li Bai secara bertahap tumbuh menjadi penyair berbakat, karyanya masih hidup dan merupakan harta karun sejarah sastra Tiongkok. Kemudian, Li Bai, dengan hati yang penuh syukur, mewariskan metode penulisan puisi dan filsafat sastra yang dipelajarinya dari ayahnya kepada murid-muridnya. Ia juga mengajar dengan sepenuh hati dan sabar, membagikan pengetahuan dan pengalamannya tanpa pamrih kepada generasi mendatang.
Usage
用于形容长辈对晚辈的教诲十分恳切。
Digunakan untuk menggambarkan instruksi yang sungguh-sungguh dan intensif dari orang tua kepada generasi muda.
Examples
-
老师对他耳提面命,他却依然不知悔改。
laoshi dui ta erti mianming,ta que yiran buzhi huigai.
Guru berulang kali menasihatinya, tetapi dia tetap tidak bertobat.
-
父母耳提面命地教导他为人处世之道。
fumu erti mianming de jiaoda ta wei ren chushi zhi dao
Orang tuanya berulang kali mengajarinya tentang cara menjalani hidup.