耳提面命 instrucción detallada
Explanation
形容长辈教诲晚辈殷切恳切。
Describe la instrucción ferviente y sincera de los mayores a las generaciones más jóvenes.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的青年才俊,从小就对诗词歌赋情有独钟。他的父亲是一位饱读诗书的秀才,见儿子如此好学,便倾囊相授,耳提面命地教导他诗词的创作技巧和文学修养。从早到晚,父亲总是手把手地教李白识字、作诗、赏析名篇。有时候,父亲甚至会抓住李白的手,指着字句一字一句地讲解,生怕他错过任何一个知识点。就这样,在父亲的耳提面命之下,李白逐渐成长为一位才华横溢的诗仙,他的诗作流传千古,成为了中华文学史上的瑰宝。后来,李白怀着感恩之心,将父亲教诲他的诗词创作方法和文学理念,同样地传授给自己的学生。他同样也是耳提面命,循循善诱,将自己的知识和经验毫无保留地分享给后辈。
En la dinastía Tang, vivía un joven llamado Li Bai que sentía una pasión especial por la poesía y la literatura. Su padre era un erudito muy culto, y al ver el afán de aprendizaje de su hijo, le enseñó con intensidad, transmitiéndole sus conocimientos. De la mañana a la noche, el padre instruía a Li Bai en la lectura, la escritura de poesía y el análisis de obras famosas. A veces, tomaba la mano de Li Bai y le explicaba palabra por palabra, asegurándose de que no se perdiera nada. Así, bajo la intensa guía de su padre, Li Bai se convirtió en un poeta talentoso cuyas obras perduran y se encuentran entre los tesoros de la historia literaria china. Más tarde, Li Bai, con un corazón agradecido, transmitió los métodos de creación poética y la filosofía literaria de su padre a sus propios alumnos. Él también enseñó a sus alumnos con intensidad y paciencia, compartiendo sus conocimientos y experiencia desinteresadamente con las generaciones futuras.
Usage
用于形容长辈对晚辈的教诲十分恳切。
Se usa para describir la instrucción sincera e intensa de las personas mayores a las generaciones más jóvenes.
Examples
-
老师对他耳提面命,他却依然不知悔改。
laoshi dui ta erti mianming,ta que yiran buzhi huigai.
El maestro le amonestó repetidamente, pero él se mantuvo impenitente.
-
父母耳提面命地教导他为人处世之道。
fumu erti mianming de jiaoda ta wei ren chushi zhi dao
Sus padres le instruyeron cuidadosa y fervientemente en las cosas importantes de la vida.