耳提面命 istruzioni dettagliate e ripetute
Explanation
形容长辈教诲晚辈殷切恳切。
Descrive l'istruzione seria e sentita degli anziani verso le giovani generazioni.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的青年才俊,从小就对诗词歌赋情有独钟。他的父亲是一位饱读诗书的秀才,见儿子如此好学,便倾囊相授,耳提面命地教导他诗词的创作技巧和文学修养。从早到晚,父亲总是手把手地教李白识字、作诗、赏析名篇。有时候,父亲甚至会抓住李白的手,指着字句一字一句地讲解,生怕他错过任何一个知识点。就这样,在父亲的耳提面命之下,李白逐渐成长为一位才华横溢的诗仙,他的诗作流传千古,成为了中华文学史上的瑰宝。后来,李白怀着感恩之心,将父亲教诲他的诗词创作方法和文学理念,同样地传授给自己的学生。他同样也是耳提面命,循循善诱,将自己的知识和经验毫无保留地分享给后辈。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un giovane di talento di nome Li Bai, che fin da piccolo nutriva una particolare passione per la poesia e la letteratura. Suo padre era uno studioso molto colto, e vedendo l'entusiasmo del figlio per lo studio, lo istruì con tutto il cuore. Dal mattino alla sera, il padre insegnava a Li Bai a leggere, scrivere poesie e ad analizzare opere famose. A volte, il padre prendeva la mano di Li Bai e spiegava parola per parola, assicurandosi che non perdesse neanche un punto di conoscenza. Così, sotto la guida del padre, Li Bai crebbe gradualmente fino a diventare un poeta di talento, le cui opere sono ancora oggi vive e rappresentano un tesoro della storia letteraria cinese. In seguito, Li Bai, con un cuore grato, trasmetteva ai suoi studenti il metodo di composizione poetica e le idee letterarie apprese da suo padre. Anche lui insegnava con tutto il cuore e pazienza, condividendo le sue conoscenze e la sua esperienza senza riserve con le generazioni future.
Usage
用于形容长辈对晚辈的教诲十分恳切。
Usato per descrivere l'istruzione seria e intensa degli anziani verso le giovani generazioni.
Examples
-
老师对他耳提面命,他却依然不知悔改。
laoshi dui ta erti mianming,ta que yiran buzhi huigai.
L'insegnante glielo ha ripetuto più volte, ma lui è rimasto impenitente.
-
父母耳提面命地教导他为人处世之道。
fumu erti mianming de jiaoda ta wei ren chushi zhi dao
I genitori gli hanno insegnato con cura e impegno le regole della vita