聊以自慰 menghibur diri
Explanation
聊以自慰的意思是姑且用来安慰自己。表达的是一种无奈的情绪,虽然事情不如意,但是只能用这种方式来安慰自己。
Arti dari liáo yǐ zì wèi adalah menghibur diri sendiri dengan sesuatu. Ini mengekspresikan perasaan tidak berdaya; meskipun keadaan tidak baik, seseorang hanya bisa menghibur diri sendiri dengan cara ini.
Origin Story
夕阳西下,一位年迈的书生独自坐在书房里,看着窗外飘落的秋叶,心中百感交集。他一生勤奋好学,却始终未能考取功名,如今两鬓斑白,功名未就,不禁感到一阵深深的无力感。他拿起笔,在纸上写下“聊以自慰”四个字,轻叹一声,将笔放下。他知道,这仅仅是自我安慰罢了,但至少能让他在此刻得到一丝慰藉,让他在人生的道路上继续前行。
Saat matahari terbenam, seorang sarjana tua duduk sendirian di ruang belajarnya, mengamati daun-daun gugur yang berjatuhan di luar jendela, dengan perasaan campur aduk di dalam hatinya. Dia telah mendedikasikan hidupnya untuk belajar dengan tekun, namun tidak pernah mencapai kesuksesan sebagai pejabat. Sekarang, dengan rambut memutih, tanpa kesuksesan sebagai pejabat, dia tidak dapat menahan perasaan tidak berdaya yang mendalam. Dia mengambil pena, menulis empat karakter “liáo yǐ zì wèi” di atas kertas, mendesah pelan, dan meletakkan pena tersebut. Dia tahu ini hanya untuk menghibur diri sendiri, tetapi setidaknya ini dapat memberinya sedikit penghiburan pada saat itu, memungkinkan dia untuk melanjutkan perjalanan hidupnya.
Usage
常用作谓语、宾语;表示自我安慰。
Sering digunakan sebagai predikat atau objek; untuk mengekspresikan kenyamanan diri.
Examples
-
虽然比赛失利,但我们尽力了,聊以自慰。
suīrán bǐsài shīlì, dàn wǒmen jìnlì le, liáo yǐ zì wèi.
Meskipun pertandingan kalah, tetapi kami sudah berusaha keras, jadi ini cukup menghibur.
-
这次考试没考好,只能聊以自慰了。
zhè cì kǎoshì méi kǎo hǎo, zhǐ néng liáo yǐ zì wèi le.
Tes kali ini tidak bagus, hanya bisa sedikit menghibur diri saja