聊以自慰 liáo yǐ zì wèi sich trösten

Explanation

聊以自慰的意思是姑且用来安慰自己。表达的是一种无奈的情绪,虽然事情不如意,但是只能用这种方式来安慰自己。

Der Ausdruck bedeutet, sich mit etwas zufrieden zu geben, um sich selbst zu trösten. Es drückt eine gewisse Hilflosigkeit aus; obwohl die Dinge nicht nach Wunsch verlaufen sind, kann man sich nur auf diese Weise selbst trösten.

Origin Story

夕阳西下,一位年迈的书生独自坐在书房里,看着窗外飘落的秋叶,心中百感交集。他一生勤奋好学,却始终未能考取功名,如今两鬓斑白,功名未就,不禁感到一阵深深的无力感。他拿起笔,在纸上写下“聊以自慰”四个字,轻叹一声,将笔放下。他知道,这仅仅是自我安慰罢了,但至少能让他在此刻得到一丝慰藉,让他在人生的道路上继续前行。

xīyáng xīxià, yī wèi niánmài de shūshēng dúzì zuò zài shūfáng lǐ, kànzhe chuāngwài piāoluò de qiūyè, xīnzhōng bǎigǎn jiāojí. tā yīshēng qínfèn hǎoxué, què shǐzhōng wèi néng kǎoqǔ gōngmíng, rújīn liǎngbìn bānbái, gōngmíng wèi jiù, bù jīn gǎndào yīzhèn shēn shēn de wúlì gǎn. tā ná qǐ bǐ, zài zhǐ shàng xiě xià “liáo yǐ zì wèi” sì gè zì, qīngtàn yīshēng, jiāng bǐ fàng xià. tā zhīdào, zhè jǐngjié shì zìwǒ ānwèi bà le, dàn zhìshǎo néng ràng tā zài cǐ kè dédào yīsī wèijiè, ràng tā zài rénshēng de dàolù shàng jìxù qiánxíng.

Die untergehende Sonne warf lange Schatten in das Studierzimmer eines alten Gelehrten. Er saß allein und blickte auf die fallenden Herbstblätter vor dem Fenster. Seine Gefühle waren gemischt. Sein ganzes Leben hatte er fleißig studiert, doch er hatte nie einen Beamtenposten erlangt. Jetzt, mit ergrautem Haar, ohne Karriere, spürte er eine tiefe Machtlosigkeit. Er nahm seinen Stift, schrieb die vier Zeichen „liáo yǐ zì wèi“ auf das Papier und seufzte leicht. Er wusste, dass es nur Selbsttröstung war, aber zumindest konnte er in diesem Moment einen kleinen Trost finden, um seinen Weg im Leben fortzusetzen.

Usage

常用作谓语、宾语;表示自我安慰。

chángchóng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; biǎoshì zìwǒ ānwèi.

Wird oft als Prädikat oder Objekt verwendet; um Selbsttröstung auszudrücken.

Examples

  • 虽然比赛失利,但我们尽力了,聊以自慰。

    suīrán bǐsài shīlì, dàn wǒmen jìnlì le, liáo yǐ zì wèi.

    Obwohl wir das Spiel verloren haben, haben wir unser Bestes gegeben, das kann uns etwas trösten.

  • 这次考试没考好,只能聊以自慰了。

    zhè cì kǎoshì méi kǎo hǎo, zhǐ néng liáo yǐ zì wèi le.

    Ich habe die Prüfung nicht bestanden, aber ich kann mich damit trösten, dass ich mein Bestes gegeben habe.