苛捐杂税 kē juān zá shuì Pajak dan Pungutan yang Merugikan

Explanation

指封建统治者对人民残酷压榨的各种苛刻繁重的捐税。

Merujuk pada berbagai pajak dan pungutan yang kejam dan memberatkan yang dikenakan kepada rakyat oleh penguasa feodal.

Origin Story

很久以前,在一个古老的王朝里,统治者为了满足自己无尽的奢华欲望,对百姓加征了各种苛捐杂税。这些税收不仅繁重,而且名目繁多,让人应接不暇。有的是按田亩收税,有的按人口收税,有的甚至按家畜收税。税收的标准也极其不合理,往往根据统治者的喜好随意更改。百姓们辛辛苦苦劳作一年,到头来却要将大部分收成上缴给官府,日子过得十分艰难。更有甚者,有些贪婪的官员为了中饱私囊,随意增加税收,甚至敲诈勒索百姓,使得民怨沸腾,社会矛盾日益激化。百姓们忍无可忍,纷纷揭竿而起,最终推翻了暴政。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè gǔlǎo de wángcháo lǐ, tōngzhì zhě wèile mǎnzú zìjǐ wújìn de shēhuá yùwàng, duì bàixìng jiā zhēng le gè zhǒng kē juān zá shuì. zhè xiē shuìshōu bù jǐn fánzhòng, érqiě míngmù fán duō, ràng rén yīngjiē bùxiá. yǒu de shì àn tián mǔ shōu shuì, yǒu de àn rénkǒu shōu shuì, yǒu de shènzhì àn jiā chù shōu shuì. shuìshōu de biāozhǔn yě jíqí bù hélǐ, wǎngwǎng gēnjù tōngzhì zhě de xǐhào suíyì gēnggǎi. bàixìng men xīnxīnkǔkǔ láozhuō yī nián, dào tóu lái què yào jiāng dà bùfen shōuchéng shàngjiǎo gěi guānfǔ, rìzi guò de shífēn jiānnán. gèng yǒu shènzhě, yǒuxiē tānlán de guānyuán wèile zhōngbǎo sīnáng, suíyì zēngjiā shuìshōu, shènzhì qiāozhá lèsǔo bàixìng, shǐ de mínyuàn fèitēng, shèhuì máodùn rìyì jīhuà. bàixìng men rěn wú kě rěn, fēnfēn jiē gān ér qǐ, zuìzhōng tuīfǎn le bàozhèng.

Dahulu kala, di sebuah dinasti kuno, para penguasa, untuk memenuhi keinginan mewah mereka yang tak ada habisnya, mengenakan berbagai pajak dan pungutan yang merugikan kepada rakyat. Pajak-pajak ini tidak hanya memberatkan, tetapi juga banyak dan beragam, sehingga menyulitkan rakyat untuk menghadapinya. Beberapa dibebankan sesuai dengan luas lahan pertanian, beberapa sesuai dengan jumlah penduduk, dan beberapa bahkan sesuai dengan jumlah ternak. Standar perpajakan juga sangat tidak masuk akal, sering diubah secara sewenang-wenang sesuai dengan keinginan penguasa. Rakyat bekerja keras sepanjang tahun, hanya untuk menyerahkan sebagian besar hasil panen mereka kepada pemerintah, membuat kehidupan mereka sangat sulit. Lebih buruk lagi, beberapa pejabat yang rakus, untuk memperkaya diri mereka sendiri, secara sewenang-wenang menaikkan pajak, bahkan memeras dan mengancam rakyat, yang menyebabkan kemarahan meluas dan meningkatnya konflik sosial. Rakyat, tidak tahan lagi, memberontak, dan akhirnya menggulingkan tirani.

Usage

主要用来形容封建社会中对老百姓残酷剥削的税收。

zhǔyào yòng lái xiárong fēngjiàn shèhuì zhōng duì lǎobǎixìng cánkù bōxuē de shuìshōu

Terutama digunakan untuk menggambarkan eksploitasi kejam rakyat melalui perpajakan pada masyarakat feodal.

Examples

  • 这政策简直是苛捐杂税,让老百姓苦不堪言!

    zhè zhèngcè jiǎnzhí shì kē juān zá shuì, ràng lǎobǎixìng kǔ bù kān yán!

    Kebijakan ini hanyalah pajak dan pungutan yang merugikan, membuat rakyat sengsara!

  • 封建王朝的苛捐杂税,使得民不聊生。

    fēngjiàn wángcháo de kē juān zá shuì, shǐ de mín bù liáo shēng

    Pajak dan pungutan yang merugikan dari dinasti feodal membuat rakyat menderita.