苛捐杂税 Aşırı Vergiler ve Harçlar
Explanation
指封建统治者对人民残酷压榨的各种苛刻繁重的捐税。
Feodal yöneticiler tarafından halka uygulanan çeşitli acımasız ve ağır vergiler ve harçlara atıfta bulunur.
Origin Story
很久以前,在一个古老的王朝里,统治者为了满足自己无尽的奢华欲望,对百姓加征了各种苛捐杂税。这些税收不仅繁重,而且名目繁多,让人应接不暇。有的是按田亩收税,有的按人口收税,有的甚至按家畜收税。税收的标准也极其不合理,往往根据统治者的喜好随意更改。百姓们辛辛苦苦劳作一年,到头来却要将大部分收成上缴给官府,日子过得十分艰难。更有甚者,有些贪婪的官员为了中饱私囊,随意增加税收,甚至敲诈勒索百姓,使得民怨沸腾,社会矛盾日益激化。百姓们忍无可忍,纷纷揭竿而起,最终推翻了暴政。
Çok eski zamanlarda, eski bir hanedanlıkta, yöneticiler, sonsuz lüks isteklerini karşılamak için halka çeşitli aşırı vergiler ve harçlar koydular. Bu vergiler sadece ağır değil, aynı zamanda çok sayıda ve çeşitliydi ve insanların başa çıkmasını zorlaştırıyordu. Bazıları tarım arazilerinin büyüklüğüne, bazıları nüfusa ve bazıları da hayvan sayısına göre konuyordu. Vergilendirme standartları da son derece mantıksızdı ve genellikle hükümdarın keyfine göre keyfi olarak değiştiriliyordu. İnsanlar tüm yıl boyunca çalıştılar, ancak hasadın büyük bir kısmını hükümet yetkililerine teslim etmek zorunda kaldılar ve bu da hayatlarını son derece zorlaştırdı. Daha da kötüsü, bazı açgözlü yetkililer, kendilerini zenginleştirmek için, keyfi olarak vergi artırdılar, hatta insanları gasp edip şantaj yaparak, yaygın bir öfke ve artan bir toplumsal çatışmaya neden oldular. Artık dayanamayan insanlar ayaklandı ve sonunda tiranlığı devirdi.
Usage
主要用来形容封建社会中对老百姓残酷剥削的税收。
Esaslıkla feodal toplumda halkın acımasız sömürüsünü vergi yoluyla tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
这政策简直是苛捐杂税,让老百姓苦不堪言!
zhè zhèngcè jiǎnzhí shì kē juān zá shuì, ràng lǎobǎixìng kǔ bù kān yán!
Bu politika tam anlamıyla aşırı vergiler ve harçlar olup halkı perişan ediyor!
-
封建王朝的苛捐杂税,使得民不聊生。
fēngjiàn wángcháo de kē juān zá shuì, shǐ de mín bù liáo shēng
Feodal hanedanların aşırı vergileri ve harçları halkı sefil bir duruma düşürdü.