苛捐杂税 kē juān zá shuì 苛政

Explanation

指封建统治者对人民残酷压榨的各种苛刻繁重的捐税。

封建的な支配者たちが民衆に課した、様々な残酷で過大な税金のことです。

Origin Story

很久以前,在一个古老的王朝里,统治者为了满足自己无尽的奢华欲望,对百姓加征了各种苛捐杂税。这些税收不仅繁重,而且名目繁多,让人应接不暇。有的是按田亩收税,有的按人口收税,有的甚至按家畜收税。税收的标准也极其不合理,往往根据统治者的喜好随意更改。百姓们辛辛苦苦劳作一年,到头来却要将大部分收成上缴给官府,日子过得十分艰难。更有甚者,有些贪婪的官员为了中饱私囊,随意增加税收,甚至敲诈勒索百姓,使得民怨沸腾,社会矛盾日益激化。百姓们忍无可忍,纷纷揭竿而起,最终推翻了暴政。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè gǔlǎo de wángcháo lǐ, tōngzhì zhě wèile mǎnzú zìjǐ wújìn de shēhuá yùwàng, duì bàixìng jiā zhēng le gè zhǒng kē juān zá shuì. zhè xiē shuìshōu bù jǐn fánzhòng, érqiě míngmù fán duō, ràng rén yīngjiē bùxiá. yǒu de shì àn tián mǔ shōu shuì, yǒu de àn rénkǒu shōu shuì, yǒu de shènzhì àn jiā chù shōu shuì. shuìshōu de biāozhǔn yě jíqí bù hélǐ, wǎngwǎng gēnjù tōngzhì zhě de xǐhào suíyì gēnggǎi. bàixìng men xīnxīnkǔkǔ láozhuō yī nián, dào tóu lái què yào jiāng dà bùfen shōuchéng shàngjiǎo gěi guānfǔ, rìzi guò de shífēn jiānnán. gèng yǒu shènzhě, yǒuxiē tānlán de guānyuán wèile zhōngbǎo sīnáng, suíyì zēngjiā shuìshōu, shènzhì qiāozhá lèsǔo bàixìng, shǐ de mínyuàn fèitēng, shèhuì máodùn rìyì jīhuà. bàixìng men rěn wú kě rěn, fēnfēn jiē gān ér qǐ, zuìzhōng tuīfǎn le bàozhèng.

昔々、ある古い王朝では、支配者たちは際限のない贅沢な欲望を満たすため、民衆に様々な苛酷な税を課しました。これらの税金は、重労働であるばかりか、数も種類も多すぎて、人々は対応に苦慮しました。田畑の面積で税金を課す場合もあれば、人口で課す場合もあり、家畜の数で課す場合もありました。税金の基準も極めて不合理で、支配者の気まぐれで簡単に変更されることもありました。人々は一年中懸命に働き、その成果の大部分を政府に納めることになり、生活は極めて困難でした。さらに悪いことに、一部の貪欲な役人は私腹を肥やすため、勝手に税金を増やし、民衆をゆすったり脅迫したりしました。そのため、民衆の不満が爆発し、社会問題が深刻化しました。人々は耐え切れなくなり、蜂起して暴政を打倒しました。

Usage

主要用来形容封建社会中对老百姓残酷剥削的税收。

zhǔyào yòng lái xiárong fēngjiàn shèhuì zhōng duì lǎobǎixìng cánkù bōxuē de shuìshōu

主に封建社会における民衆に対する残酷な搾取を表す税金について説明する際に用いられます。

Examples

  • 这政策简直是苛捐杂税,让老百姓苦不堪言!

    zhè zhèngcè jiǎnzhí shì kē juān zá shuì, ràng lǎobǎixìng kǔ bù kān yán!

    この政策はまさに苛政であり、国民を悲惨な状況に陥れている!

  • 封建王朝的苛捐杂税,使得民不聊生。

    fēngjiàn wángcháo de kē juān zá shuì, shǐ de mín bù liáo shēng

    封建王朝における重税は、国民を生活困窮に陥れた。