言而无信 Ingkar janji
Explanation
指说话不算数,没有信用。这是一个人品德方面非常重要的方面。言而无信的人,难以得到别人的信任和尊重。
Ini berarti tidak menepati janji dan tidak memiliki kepercayaan. Ini adalah aspek yang sangat penting dari karakter seseorang. Orang-orang yang tidak menepati janji mereka akan sulit mendapatkan kepercayaan dan rasa hormat dari orang lain.
Origin Story
从前,有个小男孩叫小明,他喜欢吹牛,经常对小伙伴们夸下海口,承诺的事情却常常忘记或做不到。有一次,他答应小伙伴们一起去看电影,结果却自己跑去玩游戏,小伙伴们很生气,都不再相信他了。从此以后,小明再也不敢轻易许诺了,他知道言而无信会失去朋友的信任。
Dahulu kala, ada seorang anak laki-laki bernama Xiaoming yang suka menyombong dan sering membuat janji-janji besar kepada teman-temannya, tetapi dia sering lupa atau gagal menepatinya. Suatu ketika, dia berjanji kepada teman-temannya untuk pergi menonton film bersama, tetapi malah dia pergi bermain game. Teman-temannya sangat marah dan tidak mempercayainya lagi. Sejak saat itu, Xiaoming tidak berani lagi membuat janji dengan mudah, karena dia tahu bahwa mengingkari janji akan membuatnya kehilangan kepercayaan teman-temannya.
Usage
通常作谓语、定语;用于批评、指责或劝诫。
Biasanya digunakan sebagai predikat atau atributif; digunakan untuk kritik, celaan atau nasihat.
Examples
-
他言而无信,大家都不再相信他了。
ta yan er wu xin, da jia dou bu zai xiangxin ta le.
Dia ingkar janji, jadi tidak ada yang mempercayainya lagi.
-
做人要言而有信,不能言而无信。
zuo ren yao yan er you xin, bu neng yan er wu xin.
Kita harus menepati janji dan tidak boleh mengingkari janji