锣鼓喧天 gemuruh drum dan gong
Explanation
形容锣鼓声响彻云霄,热闹非凡的景象。多用于喜庆、庆祝的场合。
Ini adalah idiom yang menggambarkan suara drum dan gong yang bergema di langit, menciptakan suasana yang meriah dan penuh sukacita. Ini sering digunakan pada acara bahagia dan perayaan.
Origin Story
话说古代,每逢重大节日或战争胜利,人们都会敲锣打鼓以示庆祝或激励士气。锣鼓声震耳欲聋,响彻云霄,形成一片热闹非凡的景象。随着时代变迁,锣鼓喧天不再仅仅局限于战场和重大节日,它也成为了表达喜庆、欢乐的象征。例如,在喜庆的婚礼上,锣鼓喧天,红绸飘飘,营造出喜气洋洋的氛围;在庙会上,锣鼓喧天,舞狮表演,吸引了众多游客驻足观看,热闹非凡。锣鼓喧天,已成为中国传统文化中不可或缺的一部分,它承载着人们对美好生活的向往和追求。
Pada zaman kuno, setiap kali ada festival besar atau pertempuran yang dimenangkan, orang-orang akan memukul drum dan gong untuk merayakan atau meningkatkan moral. Suara-suara itu memekakkan telinga dan bergema di langit, menciptakan suasana yang meriah dan penuh sukacita. Seiring berjalannya waktu, suara drum dan gong tidak lagi terbatas pada medan perang dan festival besar, tetapi juga menjadi simbol perayaan dan kegembiraan. Misalnya, di pernikahan yang penuh sukacita, suara drum dan gong menciptakan suasana yang meriah dan penuh sukacita, dengan kain sutra merah berkibar di angin; di pasar-pasar kuil, suara drum dan gong, diiringi tarian singa, menarik banyak wisatawan.
Usage
用于描写喜庆热闹的场面,常用于节日、庆典等场合。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan pemandangan yang meriah dan penuh sukacita, dan sering digunakan dalam festival dan perayaan.
Examples
-
节日庆典上,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。
jieri qingdian shang, luogushuantian, bianpao qiming, renao feifan.
Pada perayaan festival, drum dan gong bergema, kembang api dinyalakan, dan sangat meriah.
-
新年伊始,锣鼓喧天,舞狮表演,喜气洋洋。
xinnian yishi, luogushuantian, wushi bianyan, xigi yangyang
Pada awal tahun baru, drum dan gong bergema, tarian singa ditampilkan, dan suasana sangat meriah.