锣鼓喧天 tambours et gongs retentissant
Explanation
形容锣鼓声响彻云霄,热闹非凡的景象。多用于喜庆、庆祝的场合。
Décrit une scène où les sons des tambours et des gongs remplissent le ciel, créant une atmosphère animée et festive. Il est souvent utilisé lors d'occasions joyeuses et de célébration.
Origin Story
话说古代,每逢重大节日或战争胜利,人们都会敲锣打鼓以示庆祝或激励士气。锣鼓声震耳欲聋,响彻云霄,形成一片热闹非凡的景象。随着时代变迁,锣鼓喧天不再仅仅局限于战场和重大节日,它也成为了表达喜庆、欢乐的象征。例如,在喜庆的婚礼上,锣鼓喧天,红绸飘飘,营造出喜气洋洋的氛围;在庙会上,锣鼓喧天,舞狮表演,吸引了众多游客驻足观看,热闹非凡。锣鼓喧天,已成为中国传统文化中不可或缺的一部分,它承载着人们对美好生活的向往和追求。
Dans les temps anciens, lors de grandes fêtes ou de victoires militaires, les gens battaient des tambours et des gongs pour célébrer ou pour remonter le moral. Les sons étaient assourdissants et résonnaient dans le ciel, créant une atmosphère animée et festive. Avec le temps, le son des tambours et des gongs ne se limite plus aux champs de bataille et aux grandes fêtes, mais est devenu un symbole de célébration et de joie.
Usage
用于描写喜庆热闹的场面,常用于节日、庆典等场合。
Utilisé pour décrire une scène joyeuse et animée, souvent lors de fêtes et de célébrations.
Examples
-
节日庆典上,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。
jieri qingdian shang, luogushuantian, bianpao qiming, renao feifan.
Lors des célébrations festives, les tambours et les gongs retentissaient, des pétards étaient tirés, et l'atmosphère était extrêmement animée.
-
新年伊始,锣鼓喧天,舞狮表演,喜气洋洋。
xinnian yishi, luogushuantian, wushi bianyan, xigi yangyang
Au début du Nouvel An, les tambours et les gongs résonnaient, des danses du lion étaient exécutées, et l'ambiance était joyeuse.