锣鼓喧天 davullar ve gonglar çınlıyor
Explanation
形容锣鼓声响彻云霄,热闹非凡的景象。多用于喜庆、庆祝的场合。
Bu, gökyüzünde yankılanan davul ve gong seslerini, canlı ve şenlikli bir atmosfer yaratarak tanımlayan bir deyimdir. Genellikle mutlu ve kutlama anlarında kullanılır.
Origin Story
话说古代,每逢重大节日或战争胜利,人们都会敲锣打鼓以示庆祝或激励士气。锣鼓声震耳欲聋,响彻云霄,形成一片热闹非凡的景象。随着时代变迁,锣鼓喧天不再仅仅局限于战场和重大节日,它也成为了表达喜庆、欢乐的象征。例如,在喜庆的婚礼上,锣鼓喧天,红绸飘飘,营造出喜气洋洋的氛围;在庙会上,锣鼓喧天,舞狮表演,吸引了众多游客驻足观看,热闹非凡。锣鼓喧天,已成为中国传统文化中不可或缺的一部分,它承载着人们对美好生活的向往和追求。
Eski zamanlarda, büyük festivaller veya savaş zaferleri sırasında insanlar kutlamak veya moralleri yükseltmek için davul ve gong çalardı. Sesler sağır ediciydi ve gökyüzünde yankılanarak canlı ve şenlikli bir atmosfer yaratıyordu. Zamanla davul ve gong sesleri sadece savaş alanları ve büyük festivallerle sınırlı kalmadı, aynı zamanda kutlama ve neşenin bir sembolü haline geldi. Örneğin, neşeli düğünlerde davul ve gong sesleri, rüzgarda dalgalanan kırmızı ipeklerle birlikte canlı ve şenlikli bir atmosfer yaratır; tapınak panayırlarında ise davul ve gong sesleri, aslan danslarıyla birlikte birçok turisti kendine çeker.
Usage
用于描写喜庆热闹的场面,常用于节日、庆典等场合。
Bu deyim, neşeli ve şenlikli sahneleri tanımlamak için kullanılır ve genellikle festivallerde ve kutlamalarda kullanılır.
Examples
-
节日庆典上,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。
jieri qingdian shang, luogushuantian, bianpao qiming, renao feifan.
Festival kutlamalarında davullar ve gonglar çınlıyor, havai fişekler patlıyor ve çok canlı bir atmosfer var.
-
新年伊始,锣鼓喧天,舞狮表演,喜气洋洋。
xinnian yishi, luogushuantian, wushi bianyan, xigi yangyang
Yeni yılın başında davullar ve gonglar çınlıyor, aslan dansı gösterileri yapılıyor ve coşkulu bir hava hakim.