锣鼓喧天 гремят барабаны и гонги
Explanation
形容锣鼓声响彻云霄,热闹非凡的景象。多用于喜庆、庆祝的场合。
Это идиома, описывающая звуки барабанов и гонгов, которые раздаются по небу, создавая оживленную и праздничную атмосферу. Часто используется в радостные и праздничные моменты.
Origin Story
话说古代,每逢重大节日或战争胜利,人们都会敲锣打鼓以示庆祝或激励士气。锣鼓声震耳欲聋,响彻云霄,形成一片热闹非凡的景象。随着时代变迁,锣鼓喧天不再仅仅局限于战场和重大节日,它也成为了表达喜庆、欢乐的象征。例如,在喜庆的婚礼上,锣鼓喧天,红绸飘飘,营造出喜气洋洋的氛围;在庙会上,锣鼓喧天,舞狮表演,吸引了众多游客驻足观看,热闹非凡。锣鼓喧天,已成为中国传统文化中不可或缺的一部分,它承载着人们对美好生活的向往和追求。
В древние времена, всякий раз во время больших праздников или победоносных битв люди били в барабаны и гонги, чтобы отпраздновать или поднять боевой дух. Звуки были оглушительными и разносились по небу, создавая оживленную и праздничную атмосферу. Со временем звуки барабанов и гонгов перестали ограничиваться полями сражений и большими праздниками, став символом торжества и радости. Например, на радостных свадьбах звуки барабанов и гонгов создают оживленную и праздничную атмосферу, а красные шелка развеваются на ветру; на храмовых ярмарках звуки барабанов и гонгов, сопровождаемые танцами львов, привлекают множество туристов.
Usage
用于描写喜庆热闹的场面,常用于节日、庆典等场合。
Эта идиома используется для описания радостных и праздничных сцен, часто употребляется на фестивалях и торжествах.
Examples
-
节日庆典上,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。
jieri qingdian shang, luogushuantian, bianpao qiming, renao feifan.
На фестивальных торжествах гремят барабаны и гонги, запускают фейерверки, и царит веселье.
-
新年伊始,锣鼓喧天,舞狮表演,喜气洋洋。
xinnian yishi, luogushuantian, wushi bianyan, xigi yangyang
В начале нового года гремят барабаны и гонги, исполняют танец льва, и царит радостная атмосфера.