锣鼓喧天 tamburi e gong che rimbombano
Explanation
形容锣鼓声响彻云霄,热闹非凡的景象。多用于喜庆、庆祝的场合。
Questo è un idioma che descrive il suono dei tamburi e dei gong che echeggiano nel cielo, creando un'atmosfera vivace e festosa. Viene spesso usato in occasioni felici e di celebrazione.
Origin Story
话说古代,每逢重大节日或战争胜利,人们都会敲锣打鼓以示庆祝或激励士气。锣鼓声震耳欲聋,响彻云霄,形成一片热闹非凡的景象。随着时代变迁,锣鼓喧天不再仅仅局限于战场和重大节日,它也成为了表达喜庆、欢乐的象征。例如,在喜庆的婚礼上,锣鼓喧天,红绸飘飘,营造出喜气洋洋的氛围;在庙会上,锣鼓喧天,舞狮表演,吸引了众多游客驻足观看,热闹非凡。锣鼓喧天,已成为中国传统文化中不可或缺的一部分,它承载着人们对美好生活的向往和追求。
Nell'antichità, ogni qualvolta si celebravano grandi feste o si ottenevano vittorie in battaglia, le persone suonavano tamburi e gong per festeggiare o per accrescere il morale. I suoni erano assordanti ed echeggiavano nel cielo, creando un'atmosfera vivace e festosa. Con il passare del tempo, il suono di tamburi e gong non è più stato limitato ai campi di battaglia e alle grandi festività, ma è diventato anche un simbolo di celebrazione e gioia. Ad esempio, in matrimoni gioiosi, il suono di tamburi e gong crea un'atmosfera vivace e festosa, con sete rosse che svolazzano nel vento; nelle fiere dei templi, il suono di tamburi e gong, accompagnato da danze del leone, attira molti turisti.
Usage
用于描写喜庆热闹的场面,常用于节日、庆典等场合。
Questo idioma viene usato per descrivere scene allegre e festive, e viene spesso usato in festival e celebrazioni.
Examples
-
节日庆典上,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。
jieri qingdian shang, luogushuantian, bianpao qiming, renao feifan.
Durante le celebrazioni delle festività, i tamburi e i gong risuonano, i fuochi d'artificio vengono lanciati, ed è molto vivace.
-
新年伊始,锣鼓喧天,舞狮表演,喜气洋洋。
xinnian yishi, luogushuantian, wushi bianyan, xigi yangyang
All'inizio del nuovo anno, i tamburi e i gong risuonano, si esibiscono danze del leone, e l'atmosfera è gioiosa.