闻风而逃 melarikan diri saat mendengar suara angin
Explanation
听到风声就逃跑,形容不抵抗,缺乏战斗力的样子。
Melarikan diri saat mendengar suara angin; menggambarkan kurangnya perlawanan dan semangat juang.
Origin Story
话说唐朝时期,边境小城经常受到外族侵略,百姓苦不堪言。一日,探子来报,说敌军浩浩荡荡杀来,城中百姓闻讯,顿时人心惶惶。城防军士气低落,纷纷准备逃离。一位老将军站出来,厉声说道:"大丈夫生于天地间,岂可贪生怕死,闻风而逃!"他带领士兵奋勇杀敌,最终击退了入侵者,保卫了城池。而那些闻风而逃的士兵,则受到严厉的惩罚,成为了后世的笑柄。从此以后,闻风而逃就成了胆小怕事、不战而逃的代名词。
Pada masa Dinasti Tang, kota-kota perbatasan sering diserang oleh suku-suku asing, menyebabkan penderitaan besar bagi rakyat. Suatu hari, seorang pengintai melaporkan bahwa pasukan musuh yang besar sedang menyerang. Penduduk kota panik. Pasukan pertahanan kota kehilangan semangat dan bersiap untuk melarikan diri. Seorang jenderal tua maju dan berteriak: "Seorang pria sejati yang lahir di antara langit dan bumi tidak boleh tamak akan kehidupan dan takut akan kematian, melarikan diri saat mendengar desas-desus!" Dia memimpin para prajurit untuk melawan musuh dengan berani dan akhirnya mengusir para penyerbu, mempertahankan kota. Para prajurit yang melarikan diri dihukum berat dan menjadi bahan tertawaan generasi mendatang. Sejak saat itu, "melarikan diri saat mendengar suara angin" menjadi sinonim untuk pengecut dan melarikan diri tanpa perlawanan.
Usage
形容军队或个人缺乏战斗力,遇到危险就逃跑。
Menggambarkan kurangnya kemampuan tempur pasukan atau individu yang melarikan diri ketika menghadapi bahaya.
Examples
-
面对强敌,他们闻风而逃。
mian dui qiangdi, tamen wen feng er tao. ting dao jingbao sheng, da jia wen feng er tao, duo bi zai nan
Dihadapkan dengan musuh yang kuat, mereka lari tunggang langgang.
-
听到警报声,大家闻风而逃,躲避灾难。
Mendengar alarm, semua orang lari untuk menghindari bencana.