不合时宜 bù hé shí yí inappropriato

Explanation

指某种言行、思想、制度等不适合时代潮流或社会需要。

Si riferisce ad azioni, pensieri, sistemi, ecc. che non si adattano alle tendenze attuali o alle esigenze sociali.

Origin Story

汉哀帝时期,大臣夏贺良建议改元大赦,哀帝采纳后却身体不适,便反悔废除了改元诏书,只保留大赦。他认为夏贺良的建议不合时宜,最终杀了夏贺良。这个故事说明,即使是统治者,也可能因固执己见而做出错误的决定,不能灵活适应时代的变化。

hàn āidì shíqī,dà chén xià hè liáng jiànyì gǎiyuán dàshè,āidì cǎinà hòu què shēntǐ bù shì,biàn fǎnhuǐ fèichúle gǎiyuán zhàoshū,zhǐ bǎoliú dàshè.tā rènwéi xià hè liáng de jiànyì bù héshíyí,zuìzhōng shāle xià hè liáng.zhège gùshì shuōmíng,jíshǐ shì tǒngzhì zhě,yě kěnéng yīn gùzhí jǐjiàn ér zuò chū cuòwù de juédìng,bùnéng línghuó shìyìng shídài de biànhuà.

Durante il regno dell'imperatore Ai di Han, il ministro Xia Heliang propose di cambiare il nome dell'era e di concedere un'amnistia generale. L'imperatore Ai accettò il suggerimento, ma in seguito si sentì male e se ne pentì, quindi revocò l'ordine di cambiare il nome dell'era, ma mantenne l'amnistia. Considerò il suggerimento di Xia Heliang inappropriato e alla fine lo fece giustiziare. Questa storia illustra come anche i sovrani possano prendere decisioni sbagliate a causa della testardaggine e dell'incapacità di adattarsi flessibilmente ai cambiamenti dei tempi.

Usage

用于形容某种行为、思想、制度等不适合时代或环境。

yòng yú xíngróng mǒuzhǒng xíngwéi,sīxiǎng,zhìdù děng bù shìhé shídài huò huánjìng.

Usato per descrivere un comportamento, un'idea, un sistema, ecc. che non si adatta ai tempi o all'ambiente.

Examples

  • 他的想法太过不合时宜,难以被大家接受。

    tade sixiang taiguobù héshíyí,nán yǐ bèi dàjiā jiēshòu.

    Le sue idee sono troppo fuori moda per essere accettate da tutti.

  • 这套服装款式不合时宜,显得老气横秋。

    zhè tào fúzhuāng kuǎnshì bù héshíyí,xiǎndé lǎoqì hángqiū

    Questo stile di abbigliamento è fuori moda e sembra antiquato.