不合时宜 bù hé shí yí inapproprié

Explanation

指某种言行、思想、制度等不适合时代潮流或社会需要。

Désigne des actions, des pensées, des systèmes, etc. qui ne correspondent pas aux tendances actuelles ou aux besoins de la société.

Origin Story

汉哀帝时期,大臣夏贺良建议改元大赦,哀帝采纳后却身体不适,便反悔废除了改元诏书,只保留大赦。他认为夏贺良的建议不合时宜,最终杀了夏贺良。这个故事说明,即使是统治者,也可能因固执己见而做出错误的决定,不能灵活适应时代的变化。

hàn āidì shíqī,dà chén xià hè liáng jiànyì gǎiyuán dàshè,āidì cǎinà hòu què shēntǐ bù shì,biàn fǎnhuǐ fèichúle gǎiyuán zhàoshū,zhǐ bǎoliú dàshè.tā rènwéi xià hè liáng de jiànyì bù héshíyí,zuìzhōng shāle xià hè liáng.zhège gùshì shuōmíng,jíshǐ shì tǒngzhì zhě,yě kěnéng yīn gùzhí jǐjiàn ér zuò chū cuòwù de juédìng,bùnéng línghuó shìyìng shídài de biànhuà.

Sous le règne de l'empereur Ai de Han, le ministre Xia Heliang proposa de changer l'ère et d'accorder une amnistie générale. L'empereur Ai accepte la suggestion, mais se sentant ensuite mal, il regrette et révoque l'ordre de changer l'ère, mais maintient l'amnistie. Il considère la suggestion de Xia Heliang comme inappropriée et le fait finalement exécuter. Cette histoire illustre que même les souverains peuvent prendre de mauvaises décisions par obstination et incapacité à s'adapter de manière flexible aux changements des temps.

Usage

用于形容某种行为、思想、制度等不适合时代或环境。

yòng yú xíngróng mǒuzhǒng xíngwéi,sīxiǎng,zhìdù děng bù shìhé shídài huò huánjìng.

Utilisé pour décrire un comportement, une idée, un système, etc. qui ne correspond pas au temps ou à l'environnement.

Examples

  • 他的想法太过不合时宜,难以被大家接受。

    tade sixiang taiguobù héshíyí,nán yǐ bèi dàjiā jiēshòu.

    Ses idées sont trop démodées pour être acceptées par tous.

  • 这套服装款式不合时宜,显得老气横秋。

    zhè tào fúzhuāng kuǎnshì bù héshíyí,xiǎndé lǎoqì hángqiū

    Ce style de vêtements est dépassé et semble démodé.