不敢问津 Bù gǎn wèn jīn non osare chiedere

Explanation

问津:询问渡口,问路。指对高深的事物不敢过问或尝试。

Wèn jīn: chiedere informazioni su un traghetto o una strada. Si riferisce a qualcosa di profondo o misterioso di cui non si osa chiedere informazioni o provare.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位饱读诗书的老学者。他一生潜心研究古代典籍,对那些深奥的经史子集有着独特的见解。然而,对于村里的一些家长里短,一些世俗的琐事,他却常常选择沉默,甚至避之不及。村民们渐渐发现,这位学者只对那些高深的学问感兴趣,对于日常生活中的一些鸡毛蒜皮的小事,他似乎完全没有兴趣,更不会主动过问。有人说,老学者是高风亮节,不屑于理会这些庸俗之事;也有人说,老学者是孤高自赏,不愿意与世俗同流合污。无论如何,老学者“不敢问津”的态度,成为了村里一个有趣的谈资。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi bǎodú shūshū de lǎo xué zhě. tā yīshēng qiányīn yánjiū gǔdài diǎnjí, duì nàxiē shēn'ào de jīng shǐ zǐ jí yǒuzhe dútè de jiǎnjiě. rán'ér, duìyú cūn lǐ de yīxiē jiāzhǎng lǐ duǎn, yīxiē shìsú de suǒshì, tā què chángcháng xuǎnzé chénmò, shènzhì bì zhī bùjí. cūnmínmen jiànjiàn fāxiàn, zhè wèi xué zhě zhǐ duì nàxiē gāoshēn de xuéwèn gǎn xìngqù, duìyú rìcháng shēnghuó zhōng de yīxiē jī máo sàn pǐ de xiǎoshì, tā sìhū wánquán méiyǒu xìngqù, gèng bù huì zhǔdòng guò wèn. yǒurén shuō, lǎo xué zhě shì gāofēng liàngjié, bùxiè yú lǐhuì zhèxiē yōngsú zhīshì; yě yǒurén shuō, lǎo xué zhě shì gūgāo zìshǎng, bù yuànyì yǔ shìsú tóngliú héwū. wúlùn rúhé, lǎo xué zhě 'bù gǎn wèn jīn' de tàidu, chéngwéi le cūn lǐ yīgè yǒuqù de tánzī.

Tanto tempo fa, in un villaggio remoto, viveva un vecchio studioso che aveva letto molto. Dedicò la sua vita allo studio di testi antichi e aveva una visione unica dei classici profondi. Tuttavia, per quanto riguarda le faccende quotidiane del villaggio e le questioni mondane, spesso sceglieva di tacere, persino di evitarle. Gli abitanti del villaggio scoprirono gradualmente che questo studioso era interessato solo alla conoscenza profonda e sembrava completamente disinteressato alle questioni banali della vita quotidiana, figuriamoci a prenderne l'iniziativa per chiedere informazioni. Alcuni dicevano che il vecchio studioso aveva un alto carattere morale ed era riluttante ad affrontare queste questioni mondane; altri dicevano che il vecchio studioso era autocompiaciuto e non voleva mescolarsi con il mondo mondano. In ogni caso, l'atteggiamento del vecchio studioso di "non osare chiedere" divenne un argomento di conversazione interessante nel villaggio.

Usage

主要用于比喻对高深的事物不敢过问或尝试。

zhǔyào yòng yú bǐyù duì gāoshēn de shìwù bù gǎn guò wèn huò chángshì.

Principalmente usato per descrivere il fatto di non osare chiedere o provare qualcosa di profondo o misterioso.

Examples

  • 面对那些高深莫测的难题,他不敢问津。

    miànduì nàxiē gāoshēn mò cè de nántí, tā bù gǎn wèn jīn.

    Di fronte a quei problemi così profondi e misteriosi, non ha osato chiedere informazioni.

  • 对于那些复杂的理论问题,他常常不敢问津。

    duìyú nàxiē fùzá de lǐlùn wèntí, tā chángcháng bù gǎn wèn jīn.

    Spesso non ha osato chiedere informazioni su quei complessi problemi teorici.