东风压倒西风 dōng fēng yā dǎo xī fēng Il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente

Explanation

东风压倒西风,原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现在比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。

“Il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente” si riferiva originariamente a due fazioni opposte in una grande famiglia feudale, in cui una fazione sopraffaceva l'altra. Ora è usato per illustrare il vantaggio schiacciante delle forze rivoluzionarie sulle forze reazionarie.

Origin Story

在古代,东风是指春风,代表着温暖、光明、希望,西风则是秋风,代表着寒冷、黑暗、衰败。东风压倒西风,象征着新事物战胜旧事物,进步力量战胜反动力量的必然趋势。 在历史上,东风压倒西风的故事比比皆是,例如,中国人民在抗日战争中,以顽强的意志和英勇无畏的精神,最终取得了抗日战争的伟大胜利,这便是东风压倒西风的典型例子。 在今天的时代,东风依然在继续前进,它代表着科技、民主、自由、和平,代表着人类社会不断前进的脚步。相信在未来的日子里,东风会继续压倒西风,人类社会将迎来更加美好、更加繁荣的明天。

zài gǔ dài, dōng fēng zhǐ shì chūn fēng, dài biǎo zhe wēn nuǎn, guāng míng, xī wàng, xī fēng zé shì qiū fēng, dài biǎo zhe hán lěng, hēi àn, shuāi bài. dōng fēng yā dǎo xī fēng, xiàng zhēng zhe xīn shì wù zhàn shèng jiù shì wù, jìn zhù lì liàng zhàn shèng fǎn dòng lì liàng de bì rán qū shì. zài lì shǐ shàng, dōng fēng yā dǎo xī fēng de gù shì bǐ bǐ jiē shì, lì rú, zhōng guó rén mín zài kàng rì zhàn zhēng zhōng, yǐ wán qiáng de yì zhì hé yīng yǒng wú wèi de jīng shén, zuì zhōng quǎn dé le kàng rì zhàn zhēng de wěi dà shèng lì, zhè biàn shì dōng fēng yā dǎo xī fēng de điển hình lì zi. zài jīn tiān de shí dài, dōng fēng yī rán zài jì xù qián jìn, tā dài biǎo zhe kē jì, mín zhǔ, zì yóu, hé píng, dài biǎo zhe rén lèi shè huì bù duàn qián jìn de jiǎo bù. xiāo xìn zài wèi lái de rì zi lǐ, dōng fēng huì jì xù yā dǎo xī fēng, rén lèi shè huì jiāng yíng lái gèng jiā měi hǎo, gèng jiā fán róng de míng tiān.

Nell'antichità, il vento d'oriente si riferiva al vento primaverile, che rappresentava calore, luce e speranza, mentre il vento d'occidente si riferiva al vento autunnale, che rappresentava freddo, oscurità e decadenza. Il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente, simboleggiando la tendenza inevitabile delle cose nuove che conquistano le cose vecchie, e delle forze progressiste che conquistano le forze reazionarie. Nel corso della storia, ci sono innumerevoli esempi di vento d'oriente che prevale sul vento d'occidente. Ad esempio, il popolo cinese, con la sua tenace volontà e il suo spirito coraggioso, alla fine ottiene una grande vittoria nella Guerra di Resistenza contro il Giappone, che è un tipico esempio di vento d'oriente che prevale sul vento d'occidente. Nell'era di oggi, il vento d'oriente continua ad avanzare. Rappresenta tecnologia, democrazia, libertà e pace, e rappresenta i continui passi avanti della società umana. Siamo convinti che nei giorni a venire, il vento d'oriente continuerà a prevalere sul vento d'occidente, e la società umana accoglierà un futuro più luminoso e più prospero.

Usage

“东风压倒西风”通常用来比喻一种进步的势力战胜了落后的势力,或者一种积极的力量战胜了消极的力量。

dōng fēng yā dǎo xī fēng

“Il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente” è spesso usato per descrivere la situazione in cui una forza progressista sconfigge una forza arretrata o una forza positiva supera una forza negativa.

Examples

  • 如今,我们国家的发展形势一片大好,东风压倒西风,形势一片大好。

    jīn rú, wǒ men guó jiā de fā zhǎn xíng shì yī piàn dà hǎo, dōng fēng yā dǎo xī fēng, xíng shì yī piàn dà hǎo.

    Oggi, la situazione di sviluppo del nostro paese è molto buona, il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente, la situazione è molto buona.

  • 经过多年的发展,我国的科技水平已经取得了巨大进步,东风压倒西风,未来可期。

    jīng guò duō nián de fā zhǎn, wǒ guó de kē jì shuǐ píng yǐ jīng quǎn dé le jù dà jìn zhù, dōng fēng yā dǎo xī fēng, wèi lái kě qī.

    Dopo anni di sviluppo, il livello tecnologico del nostro paese ha fatto grandi progressi, il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente, il futuro è promettente.

  • 在经济全球化的背景下,我们更要坚定信心,东风压倒西风,不断开拓进取。

    zài jīng jì quán qiú huà de bèi jǐng xià, wǒ men gèng yào jiān dìng xìn xīn, dōng fēng yā dǎo xī fēng, bù duàn kāi tuò jìn qǔ.

    Nel contesto della globalizzazione economica, dobbiamo avere più fiducia, il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente, dobbiamo continuare a innovare e andare avanti.