东风压倒西风 Le vent d’est domine le vent d’ouest
Explanation
东风压倒西风,原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现在比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
“Le vent d’est domine le vent d’ouest” se référait initialement à deux factions opposées dans une grande famille féodale, l’une des factions dominant l’autre. Maintenant, cela est utilisé pour illustrer l’avantage écrasant des forces révolutionnaires sur les forces réactionnaires.
Origin Story
在古代,东风是指春风,代表着温暖、光明、希望,西风则是秋风,代表着寒冷、黑暗、衰败。东风压倒西风,象征着新事物战胜旧事物,进步力量战胜反动力量的必然趋势。 在历史上,东风压倒西风的故事比比皆是,例如,中国人民在抗日战争中,以顽强的意志和英勇无畏的精神,最终取得了抗日战争的伟大胜利,这便是东风压倒西风的典型例子。 在今天的时代,东风依然在继续前进,它代表着科技、民主、自由、和平,代表着人类社会不断前进的脚步。相信在未来的日子里,东风会继续压倒西风,人类社会将迎来更加美好、更加繁荣的明天。
Dans l'Antiquité, le vent d'est faisait référence au vent du printemps, représentant la chaleur, la lumière et l'espoir, tandis que le vent d'ouest faisait référence au vent d'automne, représentant le froid, l'obscurité et la décadence. Le vent d'est domine le vent d'ouest, symbolisant la tendance inévitable des choses nouvelles à conquérir les vieilles, et des forces progressistes à conquérir les forces réactionnaires. Tout au long de l'histoire, il existe d'innombrables exemples du vent d'est prévalant sur le vent d'ouest. Par exemple, le peuple chinois, avec sa volonté tenace et son esprit intrépide, a finalement remporté la grande victoire de la Guerre de Résistance contre le Japon, qui est un exemple typique du vent d'est prévalant sur le vent d'ouest. À l'ère actuelle, le vent d'est continue d'avancer. Il représente la technologie, la démocratie, la liberté et la paix, et il représente le progrès continu de la société humaine. Nous pensons que dans les jours à venir, le vent d'est continuera de prévaloir sur le vent d'ouest, et la société humaine ouvrira la voie à un avenir plus radieux et plus prospère.
Usage
“东风压倒西风”通常用来比喻一种进步的势力战胜了落后的势力,或者一种积极的力量战胜了消极的力量。
“Le vent d’est domine le vent d’ouest” est souvent utilisé pour décrire la situation où une force progressiste bat une force rétrograde ou une force positive surmonte une force négative.
Examples
-
如今,我们国家的发展形势一片大好,东风压倒西风,形势一片大好。
jīn rú, wǒ men guó jiā de fā zhǎn xíng shì yī piàn dà hǎo, dōng fēng yā dǎo xī fēng, xíng shì yī piàn dà hǎo.
Aujourd'hui, la situation de développement de notre pays est excellente, le vent d'est domine le vent d'ouest, et la situation est très bonne.
-
经过多年的发展,我国的科技水平已经取得了巨大进步,东风压倒西风,未来可期。
jīng guò duō nián de fā zhǎn, wǒ guó de kē jì shuǐ píng yǐ jīng quǎn dé le jù dà jìn zhù, dōng fēng yā dǎo xī fēng, wèi lái kě qī.
Après des années de développement, le niveau de science et de technologie de notre pays a beaucoup progressé, le vent d'est domine le vent d'ouest, et l'avenir est prometteur.
-
在经济全球化的背景下,我们更要坚定信心,东风压倒西风,不断开拓进取。
zài jīng jì quán qiú huà de bèi jǐng xià, wǒ men gèng yào jiān dìng xìn xīn, dōng fēng yā dǎo xī fēng, bù duàn kāi tuò jìn qǔ.
Dans le contexte de la mondialisation économique, nous devons être plus confiants, le vent d'est domine le vent d'ouest, et nous devons continuer à innover et à progresser.