为虎作伥 Servire come fantasma Chang per la tigre
Explanation
这个成语比喻充当恶人的帮凶,指为别人做坏事,帮着别人做坏事。
Questo idioma significa essere complice di un malvagio, ovvero fare cose cattive per gli altri e aiutare gli altri a fare cose cattive.
Origin Story
古代,有一种传说,说被老虎咬死的人,死后会变成伥鬼。伥鬼会听从老虎的命令,为老虎引诱人来吃。老虎要出去觅食的时候,伥鬼就会走在前面,帮助老虎躲避陷阱,找到人之后,伥鬼就会上去抓住那人,把他的衣服脱掉,让老虎吃掉。老虎吃饱了之后,新的伥鬼就会产生,旧的伥鬼就可以自由活动了。人们就把这种行为叫做“为虎作伥”。
Nell'antichità, c'era una leggenda che diceva che le persone che morivano morse da una tigre diventavano fantasmi Chang dopo la morte. I fantasmi Chang obbedivano agli ordini della tigre e attiravano le persone per farle mangiare dalla tigre. Quando la tigre usciva a caccia, i fantasmi Chang camminavano davanti, aiutando la tigre a evitare le trappole. Una volta trovata una persona, i fantasmi Chang si lanciavano su di lei, le toglievano i vestiti e la lasciavano mangiare alla tigre. Dopo che la tigre si era saziata, nasceva un nuovo fantasma Chang e i vecchi fantasmi Chang erano liberi di muoversi. Le persone chiamavano questo comportamento “servire come fantasma Chang per la tigre”.
Usage
该成语用来形容那些为了自己的利益而帮助坏人做事的人,或是指那些明知错误却依然支持错误行为的人。它带有强烈贬义,常用于批评、讽刺那些助纣为虐、为虎作伥的人。
L'idioma viene usato per descrivere coloro che, per i propri interessi, collaborano con i malvagi o per descrivere coloro che, pur essendo consapevoli del torto, sostengono comunque un comportamento sbagliato. Ha una forte connotazione dispregiativa ed è spesso usato per criticare e ridicolizzare coloro che aiutano il tiranno e sono complici dei malvagi.
Examples
-
一些人为了个人利益,不惜~,帮助坏人做坏事。
Yi xie ren wei le ge ren li yi, bu xi wei hu zuo chang, bang zhu huai ren zuo huai shi.
Alcune persone, per i propri interessi, non esitano a collaborare con i malvagi.
-
他明明知道这个计划不可行,却依然~,为虎作伥。
Ta ming ming zhi dao zhe ge ji hua bu ke xing, que yi ran wei hu zuo chang, wei hu zuo chang.
Sapeva che il piano non avrebbe funzionato, ma lo ha comunque sostenuto.
-
我们一定要坚决抵制腐败现象,不能~,助纣为虐。
Wo men yi ding yao jian jue di zhi fu bai xian xiang, bu neng wei hu zuo chang, zhu zhou wei nue.
Dobbiamo opporci con fermezza alla corruzione, non dobbiamo essere complici.
-
他为了钱财,不惜~,为坏人提供帮助,最终也受到了法律的制裁。
Ta wei le qian cai, bu xi wei hu zuo chang, wei huai ren ti gong bang zhu, zui zhong ye shou dao le fa lv de zhi cai.
Era disposto a collaborare con i malvagi per soldi e alla fine è stato punito dalla legge.