为虎作伥 虎のために伥鬼になる
Explanation
这个成语比喻充当恶人的帮凶,指为别人做坏事,帮着别人做坏事。
このことわざは、悪人の共犯者になることを意味します。つまり、他人のために悪いことをしたり、他人が悪いことをするのを手伝ったりすることです。
Origin Story
古代,有一种传说,说被老虎咬死的人,死后会变成伥鬼。伥鬼会听从老虎的命令,为老虎引诱人来吃。老虎要出去觅食的时候,伥鬼就会走在前面,帮助老虎躲避陷阱,找到人之后,伥鬼就会上去抓住那人,把他的衣服脱掉,让老虎吃掉。老虎吃饱了之后,新的伥鬼就会产生,旧的伥鬼就可以自由活动了。人们就把这种行为叫做“为虎作伥”。
古代、虎に噛み殺された人は、死後、伥鬼になると言う伝説がありました。伥鬼は虎の命令に従い、虎のために人間をおびき寄せ、食べさせます。虎が食料を探しに出かけると、伥鬼は先頭に立ち、虎が罠を避けるのを手伝います。そして、人間を見つけると、伥鬼は近づき、その人の服を脱がせて、虎に食べさせます。虎が満腹になると、新しい伥鬼が生まれ、古い伥鬼は自由に活動できるようになります。人々は、この行為を「虎のために伥鬼になる」と呼んでいます。
Usage
该成语用来形容那些为了自己的利益而帮助坏人做事的人,或是指那些明知错误却依然支持错误行为的人。它带有强烈贬义,常用于批评、讽刺那些助纣为虐、为虎作伥的人。
この慣用句は、自分の利益のために悪人を手伝う人、あるいは間違っていることを知っていても間違った行為を支持する人を表現するために使われます。それは強い蔑称を含んでおり、暴君を助けたり、悪人の共犯者になるような人々を批判したり、嘲笑したりするためにしばしば使われます。
Examples
-
一些人为了个人利益,不惜~,帮助坏人做坏事。
Yi xie ren wei le ge ren li yi, bu xi wei hu zuo chang, bang zhu huai ren zuo huai shi.
自分たちの利益のために、悪人が悪いことをするのを手伝う人もいる。
-
他明明知道这个计划不可行,却依然~,为虎作伥。
Ta ming ming zhi dao zhe ge ji hua bu ke xing, que yi ran wei hu zuo chang, wei hu zuo chang.
彼は計画がうまくいかないことを知っていたが、それでも手伝った。
-
我们一定要坚决抵制腐败现象,不能~,助纣为虐。
Wo men yi ding yao jian jue di zhi fu bai xian xiang, bu neng wei hu zuo chang, zhu zhou wei nue.
我々は腐敗に断固として抵抗し、暴君を助けてはならない。
-
他为了钱财,不惜~,为坏人提供帮助,最终也受到了法律的制裁。
Ta wei le qian cai, bu xi wei hu zuo chang, wei huai ren ti gong bang zhu, zui zhong ye shou dao le fa lv de zhi cai.
彼は金のために他人を助けることを厭わず、最終的には法律の裁きを受けた。