为虎作伥 servir como fantasma Chang para o tigre
Explanation
这个成语比喻充当恶人的帮凶,指为别人做坏事,帮着别人做坏事。
Este idioma significa agir como cúmplice de um malfeitor, ou seja, fazer coisas ruins para os outros e ajudar os outros a fazer coisas ruins.
Origin Story
古代,有一种传说,说被老虎咬死的人,死后会变成伥鬼。伥鬼会听从老虎的命令,为老虎引诱人来吃。老虎要出去觅食的时候,伥鬼就会走在前面,帮助老虎躲避陷阱,找到人之后,伥鬼就会上去抓住那人,把他的衣服脱掉,让老虎吃掉。老虎吃饱了之后,新的伥鬼就会产生,旧的伥鬼就可以自由活动了。人们就把这种行为叫做“为虎作伥”。
Na antiguidade, havia uma lenda que dizia que as pessoas que eram mordidas até a morte por tigres se transformavam em fantasmas Chang após a morte. Os fantasmas Chang obedeceriam às ordens do tigre e atrairiam as pessoas para que o tigre as comesse. Quando o tigre ia caçar, os fantasmas Chang caminhavam à frente, ajudando o tigre a evitar armadilhas. Uma vez que encontrassem uma pessoa, os fantasmas Chang a capturariam, tirariam suas roupas e deixariam que o tigre a comesse. Depois que o tigre estivesse satisfeito, um novo fantasma Chang nasceria, e o antigo poderia se mover livremente. As pessoas chamavam esse comportamento de "servir como fantasma Chang para o tigre".
Usage
该成语用来形容那些为了自己的利益而帮助坏人做事的人,或是指那些明知错误却依然支持错误行为的人。它带有强烈贬义,常用于批评、讽刺那些助纣为虐、为虎作伥的人。
O idioma é usado para descrever aqueles que ajudam os maus a fazer coisas por seus próprios interesses, ou para descrever aqueles que são conscientes do mal, mas ainda apoiam o comportamento errado. Ele tem uma forte conotação depreciativa e é frequentemente usado para criticar e ridicularizar aqueles que ajudam o tirano e servem como cúmplices dos malfeitores.
Examples
-
一些人为了个人利益,不惜~,帮助坏人做坏事。
Yi xie ren wei le ge ren li yi, bu xi wei hu zuo chang, bang zhu huai ren zuo huai shi.
Algumas pessoas estão dispostas a ajudar os maus a fazer coisas ruins por seus próprios interesses.
-
他明明知道这个计划不可行,却依然~,为虎作伥。
Ta ming ming zhi dao zhe ge ji hua bu ke xing, que yi ran wei hu zuo chang, wei hu zuo chang.
Ele sabia que o plano não funcionaria, mas ainda assim o ajudou.
-
我们一定要坚决抵制腐败现象,不能~,助纣为虐。
Wo men yi ding yao jian jue di zhi fu bai xian xiang, bu neng wei hu zuo chang, zhu zhou wei nue.
Devemos resistir resolutamente à corrupção, não devemos ajudar o tirano.
-
他为了钱财,不惜~,为坏人提供帮助,最终也受到了法律的制裁。
Ta wei le qian cai, bu xi wei hu zuo chang, wei huai ren ti gong bang zhu, zui zhong ye shou dao le fa lv de zhi cai.
Ele estava disposto a ajudar os outros por dinheiro e acabou sendo punido pela lei.