争先恐后 zhēng xiān kǒng hòu a gara

Explanation

形容许多人争着向前,唯恐落后。

Descrive molte persone che gareggiano per andare avanti, per paura di rimanere indietro.

Origin Story

春秋时期,晋国的大臣赵鞅和他的儿子赵襄子,都非常喜欢骑马射箭,他们经常一起练习。有一次,他们俩一起在野外练习射箭,赵鞅先射了一箭,箭射得又准又远,赵襄子见状,立刻也射了一箭,可是,他的箭却射偏了,没有射中目标。赵鞅笑着说:"襄子啊,你的箭术还需要继续磨练啊!"赵襄子听了父亲的话,并没有灰心,反而更加努力地练习射箭。赵襄子从小就对骑马射箭非常感兴趣,但他知道,只有勤学苦练才能有所成就。因此,他每天坚持练习,从不间断,他的骑射技术也越来越高超。后来,赵襄子成为了一位杰出的军事将领,在战场上立下了赫赫战功,这与他从小勤学苦练是分不开的。他继承了他父亲赵鞅的传统,在战场上,他总是冲锋陷阵,身先士卒,激励士气,最终赢得了胜利。

Chunqiu shidai, Jin guo de dacheng Zhao Yang he ta de erzi Zhao Xiangzi, dou feichang xihuan qima shejian, tamen jingchang yiqi lianxi. You yici, tamen lia yiqi zai ye wai lianxi shejian, Zhao Yang xian she le yi jian, jian she de you zhun you yuan, Zhao Xiangzi jianzhuan, like ke ye she le yi jian, keshi, ta de jian que she pian le, meiyou shezhong mubiao. Zhao Yang xiaozhe shuo: "Xiangzi a, ni de jianshu haixu xuji xu lianle a!" Zhao Xiangzi ting le fuqin de hua, bing meiyou hui xin, fan'er gengjia nuli de lianxi shejian.

Nel periodo di Primavera e Autunno, Zhao Yang, un ministro dello stato di Jin, e suo figlio Zhao Xiangzi, amavano entrambi equitazione e tiro con l'arco. Un giorno si esercitarono insieme nel campo, e Zhao Yang scagliò una freccia per primo. La sua freccia fu precisa e volò lontano, e Zhao Xiangzi immediatamente scagliò anche lui una freccia. Tuttavia, la sua freccia mancò il bersaglio. Zhao Yang sorrise e disse: "Xiangzi, devi ancora migliorare le tue abilità di tiro con l'arco!" Zhao Xiangzi non si scoraggiò, e si allenò più duramente di prima. Zhao Xiangzi sin da piccolo era molto interessato all'equitazione e al tiro con l'arco, ma sapeva che solo con l'allenamento duro si poteva ottenere il successo. Pertanto, si allenava ogni giorno senza interruzioni, e le sue abilità di equitazione e tiro con l'arco migliorarono sempre di più. Più tardi, Zhao Xiangzi divenne un eccellente comandante militare, e sul campo di battaglia ottenne grandi successi, questo è legato al suo duro lavoro sin da piccolo. Ha ereditato la tradizione di suo padre Zhao Yang, sul campo di battaglia, è sempre stato in prima linea, e ha incoraggiato il morale delle sue truppe, e alla fine ha ottenuto la vittoria.

Usage

多用于描写多人争先恐后地做同一件事的情况,可作谓语、状语。

duoyongyu miaoxie duoren zhengxiankonghou de zuotongyijianshi de qingkuang, kezuo weiyuge zhuangyu

Spesso usato per descrivere molte persone che fanno la stessa cosa contemporaneamente, e può essere usato come predicato o avverbio.

Examples

  • 运动会上,运动员们争先恐后地冲向终点。

    yundonghuishang, yundongyuanmen zhengxiankonghou de chongxiang zhongdian

    Ai campionati sportivi, gli atleti si sono precipitati al traguardo.

  • 同学们争先恐后地回答老师的问题。

    tongxuemen zhengxiankonghou de huidao laoshi de wenti

    Gli studenti si sono fatti avanti per rispondere alle domande dell'insegnante.

  • 为了抢购打折商品,顾客们争先恐后地涌进商场。

    weileqianggou dazhe shangpin, guke men zhengxiankonghou de yongjin shangchang

    Per acquistare beni in saldo, i clienti si sono riversati nel centro commerciale.