争先恐后 um die Wette
Explanation
形容许多人争着向前,唯恐落后。
beschreibt viele Leute, die um die Wette nach vorne streben, aus Angst, zurückzufallen.
Origin Story
春秋时期,晋国的大臣赵鞅和他的儿子赵襄子,都非常喜欢骑马射箭,他们经常一起练习。有一次,他们俩一起在野外练习射箭,赵鞅先射了一箭,箭射得又准又远,赵襄子见状,立刻也射了一箭,可是,他的箭却射偏了,没有射中目标。赵鞅笑着说:"襄子啊,你的箭术还需要继续磨练啊!"赵襄子听了父亲的话,并没有灰心,反而更加努力地练习射箭。赵襄子从小就对骑马射箭非常感兴趣,但他知道,只有勤学苦练才能有所成就。因此,他每天坚持练习,从不间断,他的骑射技术也越来越高超。后来,赵襄子成为了一位杰出的军事将领,在战场上立下了赫赫战功,这与他从小勤学苦练是分不开的。他继承了他父亲赵鞅的传统,在战场上,他总是冲锋陷阵,身先士卒,激励士气,最终赢得了胜利。
In der Zeit der Streitenden Reiche liebten Zhao Yang, ein Minister des Staates Jin, und sein Sohn Zhao Xiangzi das Reiten und Bogenschießen. Eines Tages übten sie zusammen im Freien, als Zhao Yang zuerst einen Pfeil schoss, der weit und präzise traf. Zhao Xiangzi schoss sofort nach, doch sein Pfeil verfehlte das Ziel. Zhao Yang lächelte und sagte: "Xiangzi, du musst deine Bogenschießkünste weiter verbessern!" Zhao Xiangzi gab nicht auf, sondern übte noch fleißiger. Er war immer ehrgeizig und wollte besser werden. Sein Training brachte ihn auf ein höheres Niveau, und er wurde schließlich ein berühmter General.
Usage
多用于描写多人争先恐后地做同一件事的情况,可作谓语、状语。
Wird oft verwendet, um zu beschreiben, wie viele Leute gleichzeitig etwas tun, und kann als Prädikat oder Adverbial verwendet werden.
Examples
-
运动会上,运动员们争先恐后地冲向终点。
yundonghuishang, yundongyuanmen zhengxiankonghou de chongxiang zhongdian
Bei den Olympischen Spielen stürzten sich die Athleten ins Ziel.
-
同学们争先恐后地回答老师的问题。
tongxuemen zhengxiankonghou de huidao laoshi de wenti
Die Schüler beeilten sich, die Fragen des Lehrers zu beantworten.
-
为了抢购打折商品,顾客们争先恐后地涌进商场。
weileqianggou dazhe shangpin, guke men zhengxiankonghou de yongjin shangchang
Um reduzierte Waren zu kaufen, strömten die Kunden in Scharen in das Kaufhaus ein.