云消雾散 nuvole e nebbia si dissipano
Explanation
烟云消散。比喻事情消失得干干净净,毫无痕迹。
Come fumo e nuvole che si dissipano. Descrive cose che scompaiono in modo pulito e senza lasciare traccia.
Origin Story
传说很久以前,在一个古老的山谷里,住着一位神仙。他法力无边,能够呼风唤雨,也能让云雾聚集或消散。有一天,山谷里发生了一场激烈的争斗,双方剑拔弩张,气氛紧张异常。神仙看不下去了,挥动衣袖,轻念咒语,顿时,弥漫在山谷里的浓雾迅速消散,争斗的双方也如同云消雾散一般,所有不愉快的事情都烟消云散了。从此以后,山谷恢复了往日的宁静,人们也学会了互相理解与包容。
Si dice che molto tempo fa, in un'antica valle, vivesse una divinità. Aveva poteri illimitati, poteva evocare vento e pioggia, e anche radunare o dissipare nuvole e nebbia. Un giorno, scoppiò una feroce battaglia nella valle, entrambe le parti erano sull'orlo della guerra, l'atmosfera era estremamente tesa. La divinità non poté sopportarlo, agitò le maniche, recitò un incantesimo, e immediatamente, la fitta nebbia che avvolgeva la valle si dissipò rapidamente, e le due parti in guerra scomparvero come fumo e nuvole, tutte le cose spiacevoli svanirono nel nulla. Da allora, la valle tornò alla sua precedente tranquillità, e la gente imparò anche a capirsi e a tollerarsi a vicenda.
Usage
形容事情消失得干净彻底。多用于消极事件。
Usato per descrivere cose che scompaiono completamente e senza lasciare traccia. Usato per lo più per eventi negativi.
Examples
-
这场风波终于云消雾散了。
zhè chǎng fēngbō zhōngyú yún xiāo wù sàn le
Questa controversia è finalmente finita.
-
误会云消雾散,两人重归于好。
wùhuì yún xiāo wù sàn, liǎng rén chóngguī yú hǎo
L'incomprensione è scomparsa e i due si sono riconciliati di nuovo.