云消雾散 Wolken und Nebel verziehen sich
Explanation
烟云消散。比喻事情消失得干干净净,毫无痕迹。
Wie Rauch und Nebel verschwinden. Es beschreibt, dass die Dinge sauber und spurlos verschwinden.
Origin Story
传说很久以前,在一个古老的山谷里,住着一位神仙。他法力无边,能够呼风唤雨,也能让云雾聚集或消散。有一天,山谷里发生了一场激烈的争斗,双方剑拔弩张,气氛紧张异常。神仙看不下去了,挥动衣袖,轻念咒语,顿时,弥漫在山谷里的浓雾迅速消散,争斗的双方也如同云消雾散一般,所有不愉快的事情都烟消云散了。从此以后,山谷恢复了往日的宁静,人们也学会了互相理解与包容。
Es wird erzählt, dass vor langer Zeit in einem alten Tal ein Gott lebte. Er besaß unendliche Kräfte, konnte Wind und Regen herbeirufen und auch Nebel sammeln oder zerstreuen. Eines Tages kam es im Tal zu einer heftigen Auseinandersetzung, beide Seiten standen sich feindselig gegenüber, die Atmosphäre war extrem angespannt. Der Gott konnte es nicht länger mit ansehen und schwenkte seinen Ärmel, flüsterte einen Zauberspruch und sofort löste sich der dichte Nebel im Tal auf, und die streitenden Parteien verschwanden wie Rauch und Nebel. Alle unangenehmen Dinge verflüchtigten sich. Von diesem Tag an kehrte die Ruhe in das Tal zurück, und die Menschen lernten, einander zu verstehen und zu tolerieren.
Usage
形容事情消失得干净彻底。多用于消极事件。
Beschreibt, dass etwas vollständig und spurlos verschwindet. Meistens wird es für negative Ereignisse verwendet.
Examples
-
这场风波终于云消雾散了。
zhè chǎng fēngbō zhōngyú yún xiāo wù sàn le
Der Sturm hat sich gelegt.
-
误会云消雾散,两人重归于好。
wùhuì yún xiāo wù sàn, liǎng rén chóngguī yú hǎo
Das Missverständnis ist ausgeräumt, und die beiden haben sich wieder versöhnt.