云开雾散 yún kāi wù sàn Wolken verziehen, Nebel verzieht sich

Explanation

比喻事情的混乱局面结束,出现光明。

beschreibt eine Situation, in der sich die Verwirrung auflöst und Klarheit entsteht.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城外有一座大山,山上终年云雾缭绕,山下村庄的人们生活困苦,看不到希望。有一天,一位得道高僧来到村庄,他告诉村民,只要他们齐心协力,坚持不懈,就能驱散山上的云雾,迎来光明。村民们深信高僧的话,他们日夜祈祷,辛勤劳作,终于有一天,山上的云雾散尽,阳光普照大地,村庄也因此焕发了生机,人们的生活也发生了翻天覆地的变化,这便是云开雾散的典故。

huàshuō táng cháo shíqī, cháng'ān chéng wài yǒu yī zuò dàshān, shānshàng zhōngnián yúnwù liáorào, shānxià cūn zhuāng de rénmen shēnghuó kùnkǔ, kàn bù dào xīwàng. yǒu yī tiān, yī wèi dédào gāosēng lái dào cūn zhuāng, tā gàosù cūnmín, zhǐyào tāmen qíxīn xiélì, jiānchí bùxiè, jiù néng qūsàn shān shàng de yúnwù, yíng lái guāngmíng. cūnmínmen shēnxìn gāosēng de huà, tāmen rìyè qídǎo, xīnqín láozùo, zhōngyú yǒu yī tiān, shān shàng de yúnwù sànjìn, yángguāng pǔzhào dàdì, cūn zhuāng yě yīncǐ huànfā le shēngjī, rénmen de shēnghuó yě fāshēng le fāntiānfùdì de biànhuà, zhè biàn shì yún kāi wù sàn de diǎngù.

In der Tang-Dynastie gab es außerhalb der Stadt Chang'an einen Berg, der ständig von Wolken und Nebel bedeckt war. Die Menschen in den Dörfern am Fuße des Berges lebten in Armut und sahen keine Hoffnung. Eines Tages kam ein erleuchteter Mönch in das Dorf und sagte den Dorfbewohnern, dass sie nur durch gemeinsame Anstrengungen und Beharrlichkeit den Nebel vom Berg vertreiben und Licht hereinlassen könnten. Die Dorfbewohner glaubten an die Worte des Mönchs. Sie beteten Tag und Nacht und arbeiteten fleißig. Eines Tages löste sich der Nebel vom Berg, die Sonne schien auf die Erde und das Dorf erblühte. Das Leben der Menschen veränderte sich dramatisch. Das ist der Ursprung der Redewendung "云开雾散".

Usage

用于比喻事情的混乱局面结束,出现光明。

yòng yú bǐyù shìqíng de hùnluàn júmiàn jiéshù, chūxiàn guāngmíng

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass sich eine verwirrte Situation auflöst und Klarheit entsteht.

Examples

  • 这场风波终于云开雾散了。

    zhè chǎng fēngbō zhōngyú yún kāi wù sàn le

    Der Sturm hat sich endlich gelegt.

  • 经过几天的努力,问题终于云开雾散了。

    jīngguò jǐ tiān de nǔlì, wèntí zhōngyú yún kāi wù sàn le

    Nach einigen Tagen harter Arbeit hat sich das Problem endlich gelöst..