云开雾散 雲が晴れ、霧が散る
Explanation
比喻事情的混乱局面结束,出现光明。
混乱状態が終息し、光明が見えてくることを意味します。
Origin Story
话说唐朝时期,长安城外有一座大山,山上终年云雾缭绕,山下村庄的人们生活困苦,看不到希望。有一天,一位得道高僧来到村庄,他告诉村民,只要他们齐心协力,坚持不懈,就能驱散山上的云雾,迎来光明。村民们深信高僧的话,他们日夜祈祷,辛勤劳作,终于有一天,山上的云雾散尽,阳光普照大地,村庄也因此焕发了生机,人们的生活也发生了翻天覆地的变化,这便是云开雾散的典故。
唐の時代、長安の都の外れに、一年中雲霧に覆われた山がありました。山麓の村人たちは貧しく、希望が見えませんでした。ある日、悟りを開いた僧侶が村を訪れ、村人たちに、皆で協力して粘り強く頑張れば、山の雲霧を払いのけ、光を呼び込める、と言いました。村人たちは僧侶の言葉を信じ、昼夜祈りを捧げ、懸命に働きました。そしてついに、ある日、山の雲霧が消え去り、太陽が大地を照らしました。村も活気づき、人々の生活は一変しました。これが「雲開霧散」の故事の由来です。
Usage
用于比喻事情的混乱局面结束,出现光明。
混乱状態が終息し、光明が見えてくることを説明するために使われます。
Examples
-
这场风波终于云开雾散了。
zhè chǎng fēngbō zhōngyú yún kāi wù sàn le
嵐がようやく収まった。
-
经过几天的努力,问题终于云开雾散了。
jīngguò jǐ tiān de nǔlì, wèntí zhōngyú yún kāi wù sàn le
数日間の努力の末、問題はようやく解決した。